點擊瀏覽 休斯頓黃頁 電子書
新聞 / 僑社新聞

大俠行天下日記 我見我聞我思 06/23


大俠行天下日記  我見我聞我思 06/23


我見 我聞 我思


德州人將允許攜槍上街


州長培瑞簽署法案允許二十一歲以上的德州人自九月一日起可以自由帶槍上街,他不顧警察團體及民主黨人士之激烈反對,把手槍在公共場合合法化,此案之簽署代表了共和黨保守派及來弗槍協會之重大胜利,他們認為這是憲法第二修正案賦予之權利,批評者說,一群危機人物隨時可以在大街上行兇。


我們對於允許大家公開持槍之法令,持有高度之憂慮和不安,近年來多少國人死於槍殺事件,以休斯敦市而言,預估被槍殺之市民會超過五百人以上。


德州媽媽協會表示高度不滿,她們說,州長曾經在阿爾帕索大屠殺案之後表示要加強槍枝管控, 但是他如今却放任大家持槍上街。


談到對槍支安全的防範,居住在大城市以外的州民,大部分是共和黨支持者,大部分家庭都有槍械來維護居家安全,而集中居住在大都會的州民,多半是経濟上的弱勢群體,發生槍殺事件尤其嚴重而被槍殺的受害者多半是在大都會地區。


我們非常憂心九月一日之後不知有多少人會持槍上街,一言不合掏槍自衛或公開行兇將會變成家常便飯,這世界還能安寧嗎?






Texans Can Carry Guns In Public Soon


Since Governor Abbott signed the legislation allowing permitless carrying of a handgun in public, people 21 and older who can legally posses a handgun will no longer need a state-issued license to carry one outside their homes or vehicles.


Opposed by police groups, the Republicans delivered a major win to conservative activists who fought for a long time against the state’s handgun license requirement.


For now, Texans must clear a background check, pass a safety course and they need to be able to shoot their weapon to get a license to carry a handgun in public.


Democratic leaders call the governor’s action “Unconscionable.” Molly Bursey, the volunteer leader for the Texas Chapter of Moms Demand Action also said that Abbott is “full of empty promises.”


We really regret that the new legislative bill will bring more tragedy to our community, especially in urban areas where most of the people live. We are predicting that just in the Houston area alone this year we will have at least 500 victims killed at gunpoint.    


When a lot of people are carrying guns in public in a crowded city, anybody at any time could open fire with their weapons. For sure, more murder cases will happen in the future.


We really don’t know why the lawmakers wanted to see more tragedy in our community.