點擊瀏覽 休斯頓黃頁 電子書
新聞 / 僑社新聞

大俠行天下日記 我見我聞我思 02/09


大俠行天下日記 我見我聞我思 02/09

谷愛凌旋風


出身在美國舊金山十八歲的谷愛凌,在冬運會上從五十米高的空中以完美無的美妙動作翻身完成了她有史以來成功摘冠的心願, 全㘯一陣掌聲和喝彩,她的笑容登上了全球體育版面的頭條


這位母親是中國人和白人父親結婚的中美混血兒 是位天才少女 三歲開始學滑雪十一歲時就得到全美少年下坡道障礙賽冠军 並以SAT 滿分獲史丹福大學録取 由于母親是北京人 她每年都會回到北京自稱是在胡同裡長大的孩子


她的單身媽媽把女兒培養成為有自信勇敢活潑的少女 代表了中國在冬奥會上大放異彩 更是為在美出生的華裔塑造了最好的榜樣


一些美國媒體對於她棄美投中之行為 還大加指斥 認為她是出生在舊金山的美國人 理應代表美國出賽 但是谷愛凌由于從小在姥姥之關愛下 不但能成為深愛中國的女孩 更選擇了為中國出征


我們應該是個族裔的大熔爐 不論你来自何方 對於自己固有之文化傳統都應該尊重 我們深感她為在美國出生的華裔子女們上了非常好的一課 她的選擇是正確的



The Dream Came True


Eileen Gu, the American-born freeskier representing China in the Winter Olympics, captured gold in freeskiing high in the big air Tuesday morning.


Eileen Gu was born in San Francisco in September of 2003, the child of an American father and a Chinese mother. Raised by her mother and maternal grandmother, she maintained deep connections to China even as she grew up an American.


In 2019 Gu wrote in her Instagram post, “I am proud of my heritage and equally proud of my American upbringings. The opportunity to help inspire millions of young people where my mom was born during the 2022 Beijing Olympic Winter Games is a once-in-a-lifetime opportunity to help and to promote the sport I love.”


Some major media criticized her abandonment of the U.S., but we have to recognize her background with the Chinese culture.


We have to remember that America is a melting pot. We all come here to adopt this is land as our country, but we should not give up our own heritage.


Eileen Gu represents the new generation of Chinese American in this country. They are very smart, but they should also still be a part of their cultural heritage. This is to be an admirable American.