大俠行天下日記 我見我聞我思 03/03
隨着烏克蘭情勢之变化， 世界各國正在傾全力聲援支持烏國對抗俄羅斯， 並且祭出各種経濟制裁方案， 但是仍阻擋不了在前進中的坦克大炮。
早在二〇一四年俄羅斯攻佔克里米亞之後 ，時任德國總理的梅克爾批評普丁是生活在另外一個世界的人 ，普丁執政達四分之一世紀， 他從蘇聯KGB 时代走出來的特工， 在他的主觀意識中 ，重回昔日風華和當年之榮耀是人生之不變目標， 當然收復烏克蘭故土也是他努力的目標，從烏克蘭事件看出普丁之行事和企圖心， 也要做好充分準備來面對未來之挑戰。
拜登總統在國情咨文報告中再次表示普丁必定要為他的行為付出代價 ，並宣布禁止俄國飛機飛越美國領空， 拜登提出嚴正警告說， 倘若俄羅斯不必為這次侵犯行為承擔後果，那麼普丁的侵犯行為將不會止於烏克蘭。
今天我們看到七十多萬的難民逃離家鄉， 父老之眼涙和孩子們的哭聲，又在上演一㘯人類的悲劇， 制裁擋得住坦克嗎？
Sanctions Can’t Stop Tanks
Russia’s invasion of Ukraine shows that this is the end of peace after 30 years of Cold War as another Cold War is already taking shape.
As the situation in Ukraine changes, many countries in the world are supporting Ukraine’s confrontation against Russia with weapons and various sanctions, but they still can’t stop tanks and artillery moving forward.
As early as 2014 after Russia captured Crimea, then German Chancellor Merkel criticized Putin as a person living in another world. Putin had been in power for a quarter of a century and came to his position as a former KGB agent in the Soviet Union era. In his mind, he always wanted to return to the glory of the past, including taking back Ukraine.
In his State of the Union speech last night President Biden once again said that Putin must pay the price for his behavior and announced that Russian planes would be banned from flying over U.S. airspace. He also warned if Putin did not have to bear the consequences for his behavior and his aggression, he would not stop in Ukraine.
Today we saw more than 700,000 refugees fleeing their hometown. The tears of parents and the crying of children staged another human tragedy. Sanctions are just not going to stop the tanks.