查爾斯三世任王儲長達七十年，是英國歷史上等待繼位最長的繼𠄘人 ，登基時已經七十五歲 ，亦是有史以來最年長的君主。
他是1981 年七月二十九日在聖保羅大教堂與戴安娜結婚，於1996 年解除婚約，戴安娜1997 年8月31日在巴黎的一塲車禍中喪生。
At the invitation of the Consulate General in Houston on the behalf of the Government of Guinea, we participated in the celebration of the coronation ceremony of King Charles III held at the Botanical Garden Center in Houston on Saturday. Hundreds of members of the Consular Corp and guests attended the party. A huge portrait of the King and Queen were placed on the grounds and the band played Scottish songs for everybody to enjoy.
Charles III served as Crown Prince for the last 70 years . He was the longest living successor in British History. He is 75 years old when he ascended the throne and also is the oldest monarch in history.
He married Diana in St. Paul’s Cathedral on July 29, 1981, and the marriage ended in 1996. Diana died in a car accident in Paris on August 31, 1997. In 2005 Charles married his old lover Camilla and now she has become Queen.
Not all the people support the British hereditary throne system. Some think that the hereditary head of state is neither democratic nor elitist. They think taxpayer money can be used in better places.