社評0212 我們是一張多元族裔之面孔
我們是一張多元族裔之面孔
第二十八屆國際農歷新年游園會之開幕儀式上, 休斯敦市長惠德邁非常興奮地說:“ 今天的大會來自各族裔國際社區之群眾, 正是一張代表我們多元族裔之面孔, 這也是我們多年來努力促進族群和諧和經濟繁榮之最大成就。”
本年之大會由各族裔社區代表參加了整天之文藝表演,文化食品攤位及市長、 國會議員、 市議員 、州議員各國總領事及群眾近萬人參加, 是歴屆最盛大之全市文化活動之一。
多年來我們在這塊土地上落地生根, 我們來自世界各角落, 為了追求更幸福之生活, 共同打拼 ,今天我們看見了不同族裔之人士面帶笑容參加了游園大會, 足分表現了我們國際社區之和諧。
新上任之市長對於促進各族裔之和諧也特別重視, 他始終認為那些對華亞裔之歧視法案是極不公平而且是違憲的, 他希望今後在市府中能召募更多優秀之公務員參加市政工作。
今天的大會正充分說明我們對這片土地之熱愛更要相互扶持團體, 來爭取自己的權益。
在此感謝大家之支持, 這份榮耀歸於大家之共同努力和奉獻。
We Are The Face Of Diversity
At the opening ceremony of the 28th International Lunar New Year Festival, Mayor John Whitmire very strongly and emphatically said that, "Today's audience comes from all races and ethnic communities and this represents the true face of our city." This also represents the greatest achievement of our efforts to promote harmony and economic prosperity over the years.
The event was attended by all the ethnic communities who joined in the all day cultural and artistic performances with the mayor, congressman, state representative, city council members and nearly 10,000 participants. It was one of the largest cultural activities ever held the city.
Over the years, we have taken root in this land. We came from all over the world to pursue a better life. We are a group of hard-working people who together have helped to build this country.
Today we saw a lot of smiling faces and we now are all united like a members of a large family. No matter what kind of challenge we may face, we need to be united together in the fight for our future.