We Are Organizing A Legal Assistance Group
About one month ago I was talking to our good friend and former Houston City Attorney, Mr. Jim Hall. I asked him to become a legal adviser for the International Trade Center to assist our community with legal matters. I am very happy that he agreed to serve and try to help the people now facing legal issues.
Mr. Hall ran for mayor of the city in the last term. At the time, we had a fund raising party for him at my house with a group of our friends and we had the opportunity to talk with him about many issues, including civil rights and discrimination in our community.
Today our community is facing unprecedented challenges, especially in the African American, Latino and Asian groups because of police brutality. Many cities are experiencing unrest and rioting. The residents are being charged in so many unfair cases, but the people just don’t have resources to fight for their rights.
The International Trade Center was established fifteen years ago with the support of a group of our community leaders and businessmen. We are very proud that in the past few years we have been be of service to many local and international businesses and to build bridges to them.
Today we really understand that justice needs to be served. We are inviting more than fifteen attorneys to serve on our legal advisory board. We are building a legal team to protect our community.
本月初和曾經擔任休斯敦市府律師哈佛法學院畢業, 也曾參選市長的何濱談到有關移民及華亞裔之處境時, 我希望能聘請他擔任社區之法律顧問, 對於我們目前遭到的一些不公平之待遇能出來仗義直言, 他欣然接受。
何濱律師曾經參加過休士頓上屆市長之選舉,他也是美國眾議員格林多年好友,我們曾經在家𥚃為他舉辦募款餐會 ，雖然他未選上, 但對我們之挺身支持,至今還记心中。
今天我們的社會正在面臨前所未有之困境, 警察開槍射殺平民之事還在不斷上演, 許多城市之燒搶亂象繼續上演 ，執法者對於非裔及移民社區使用暴力, 社會之撕裂越來越深。
十五年前我和一批社區領袖成立了非營利性質的國際貿易及文化中心, 多年來我們對近萬名的中小企業進行許多服務, 但對法律援助尤其是公民權益方面深感不足, 此次得到好友何濱大律師之首肯 ,我們正在籌組包括民主共和兩黨之律師顧問團, 希望這支團隊為國際華亞裔效力, 這也是我們多年來之願望 .