点击浏览 休斯顿黄页 电子书
新闻 / 侨社新闻

大侠行天下日记 我见我闻我思 09/11


大侠行天下日记 我见我闻我思 09/11



我闻 我思 我见


歷史上的伤痛


二十年前的今天 一群恐佈份子向纽约国贸心双子大楼发动攻击 造成近三千人葬身火海 这是美国有史以来遭到的最大灾难


今天全美各地下半旗致哀 哀悼那些在大楼中丧生的无辜国民


二十年过去了 美国挥军进入阿富汗追杀由宾拉登為首的恐怖份子 二十年后的今天 美军全部撤离了阿富汗 然而世界还是在不断动乱之中 加上新冠疫情之侵袭 许多人仍然生活民在水深火热之中


记得二00一年九月十一日上午八时许 我正在旧金山和李雄兄全家参与美国李氏公所之全美年会, 当时看到第二架飞机撞上了另一大楼 电视上正在转播实况有如电影上之情节 小布什总统立即发表电视讲话 全国上下一片惊慌 恐佈份子还继续向西部攻击


这个歷史的一幕真是难予置信 在九一一之后 美国政府开始全面在世界各地追杀这些极端份子 希望阻止悲剧再度上演 此惨痛事件造成了多少人的家庭悲剧 歷史之伤痛将永远无法抚平





Scars of History – 911


Twenty years ago terrorists crashed hijacked planes into New York’s World Trade Center, the Pentagon and into a field in Pennsylvania killing nearly 3,000 people as smoke poured from the Twin Towers over Manhattan on the morning of September 11, 2001.


President Biden will be accompanied by First Lady Jill Biden when he visits lower Manhattan today. His visit will come less than two weeks after the last U.S. troops departed from Afghanistan on August 31 ending the twenty years of war that was launched as a response to the 2001 attacks. On Friday President Biden also signed an executive order that would require the review, declassification and release of classified government documents related to the terrorists’ attacks.


Up until today, the world still is in chaos and the COVID-19 virus is still attacking our community and the entire world. So many people are still suffering even twenty years after the 911 attacks.


When we look back on history, the world leaders really need to have a plan for peace. War cannot solve the problem.