点击浏览 休斯顿黄页 电子书
新闻 / 侨社新闻

社评0222 中美冲突可能上升


社评0222  中美冲突可能上升


中美冲突可能上升


随着拜登週一突访基辅和王毅造访莫斯科, 中美两国正在乌克兰战争之问题上正面对决。


国务卿布林肯表示, 他担心中国考虑向俄罗斯提供武器支持,他说:“这类行动会给中国带来真正的后果。”


中国方面表示美国无法向中国提出要求, 中国与俄罗斯之关係是基於不结盟 ,不对抗, 不针对第三方。


我们对於目前世界局势表示高度之担忧, 主要因為乌克兰战争尚无终止之跡象,俄罗斯也在準备春季后展开更猛烈之攻 ,美国為首之北约更是加强对乌克兰之弹药支援, 欧洲各国之経济及安全面临严峻之危机, 乌克兰之难民潮会更加严重。


俄罗斯在此困境中必然要求助於中国大陆及伊朗、 北朝鲜之支持, 否则它在许多国家之压力下, 势必无法长期支撑下去。


我们目前仍然期望中美两国共同协商来解决乌克兰危机 ,否则实在有掀起第三次世界大战之潜在危机 ,实在是不可小视覷。


如果世界局势如此发展下去 ,势必使中俄及伊朗等国联手对抗美国及其盟邦, 又一塲世纪冷战又将重演。



  Sino-U.S. Conflict May Rise


With President Biden’s visit to Kiev and Chinese high-ranking official Wang Yi's visit to Moscow, China and the United States will face another confrontation on the war in Ukraine.
Secretary of State Blinken said he was worried that China would consider providing weapons to Russia. Such action would have real consequences for China.
Chinese officials said that the United States could not make such a request on China’s relationship with Russia and was based on non-confirmed information against a third-party.
We express our great concern on the current world situation. The main reason is that there is no sign of an end to the war in Ukraine. Russia is preparing to launch a more violent attack after the winter and are concerned that the United States will supply more ammunition to Ukraine. In the meantime, the European countries are facing more a serious crisis, including millions of refugees.
We are hoping that China will work with the United States, Russia and Ukraine to propose a peaceful resolution to the war.
We really do not want to see a return of the cold war in the near future.