点击浏览 休斯顿黄页 电子书
新闻 / 今日要闻

社评0327 美国抖音 尾大不掉


社评0327 美国抖音 尾大不掉




美国抖音 尾大不掉


在中美关係不断恶化之下, 华府国会山庄包括共和民主两党国会议员在国会之听证会上, 把这位出生在新加坡年仅四十的华裔周受资询问得体无完肤,火药味十足, 直指美国抖音是与北京当局直接相通,违害国家安全的社群媒体, 非要把它赶出美国。


和中文抖音不同版本之美国抖音, 目前在美国有一半人口使用 ,大约超过一亿五千万人, 预计今年总收入将超过七十八亿美金, 是近年来上载人数最多的社群软体。

抖音目前除了遭到国会议员之围剿外, 另一原因确是美国国内的许多社群媒体遭到了巨大威胁, 由于登陆客户之下降 ,失去许多收入而在不断裁员 ,因此他们有非常厉害的游说客在製造这股反抖音之力量。


从政治层面看来, 对拜登政府也是件十分棘手之事, 民主党能得罪得了一亿多位抖音使用者吗? 而且多半是年轻选民。

今天中美两国在经济科技上掀起之热战, 又更延伸到了社群媒体上, 目前国会中这股反华之风潮, 是主要之因素。




 TikTok Is Another "Big" Issue 


With the relationship between the U.S. and China deteriorating, the U.S. Congress, including both Democrat and Republican members, invited Tiktok CEO Shou Yi Chew to Congrees to testify about TikTok in the United States. The majority of the members of Congress believed, because of today's strained relationship with Beijing, that TikTok is a threat to America's national security.


The American TikTok, which is a different version than the Chinese version, currently has more than half of our population using the TikTok app. That means that of   the 150 million users of the app, most of them young people, are  the company's active clients who are driving a projected 2023 record revenue income volume of more than $7.8 billion dollars. TikTok is the largest social media app that people have uploaded in recent years.


Today many of our other social media platforms are also facing tough competition. In the growing and crowded market some of them are losing the battle and have laid off many their employees.


With the hot trade war going on between the U.S and China, science and technology products and services are playing increasingly major roles as they enter into the social media culture.


If more than half of our people are using TikTok, the Biden administration will need to be careful in handling any ban of TikTok because most of these people are voters.