点击浏览 休斯顿黄页 电子书
新闻 / 侨社新闻

社评1017 拜登总统即将访问以色列


社评1017   拜登总统即将访问以色列



拜登总统即将访问以色列


為了拯救中东严重战乱, 解除可能引发大战之可能,  拜登总统不顾安全明天週三啟程前往以色列访问, 希望就以巴冲突及加萨地区数百万人面临之飢寒危机进行外交努力。


国务卿布林肯宣佈了拜登总统之以色列行程, 美国并将派遣二千名来协助以色列解决医疗及运输困难,  据称这些海军陆战队已经準备登入以色列领海。


我们乐见拜登总统在此危机时刻, 前往以色列解决该国和哈马司在加萨走廊之死结 。如果地面步队进入该地区必然会造成严重死伤, 更会导致以色列和回教伊斯兰教之更大仇恨。


目前美国在乌克兰和中东面临两大危机, 加上中俄伊朗等国关係之恶化, 将会导致世界更大之分裂, 这对美国未来掌握世界情势有严重挑战 。


被哈马斯掳走之各国人质正在引起各国政府高度担忧, 美国政府已经说服以色列容许把救济物资运送到加萨走廊 ,解除难民们饥寒交廹之窘境。


寄望拜登总统此行能达成和平任务, 让成千上万之无辜能活下来。


President Biden Will Visit Israel Tomorrow


As Gaza is being strangled by Israel’s weeklong siege, President Biden has decided to visit Israel. This diplomatic effort plans to address the ongoing crisis, including putting pressure on Israel to open a humanitarian corridor to Gaza via Egypt.


The Pentagon has ordered 2,000 troops to prepare for potential deployment to Israel for medical and logistical support. 


We are very happy to see that President Biden is going to Israel at this time of crisis to solve the death knell between the Muslims and Israelis. If Israel invades Gaza, it will inevitably cause serious casualties which will only lead to greater hatred between Israel and Hamas. 


At the present time, we are facing two major crises in both Ukraine and the Middle East as well as the deterioration of the relationships with Russia, China and Iran which can only lead to greater divisions on the world stage which poses serious challenges for the United States to hold together the failing world situation in the near future. 


The United States is the only country that can put pressure on Israel to change their mind. We hope President Biden’s trip will achieve a peace mission so that thousands of innocent people can survive.