We Say Thank You To All Veterans
According to data from Johns Hopkins University, Texas has surpassed 1 million COVID-19 infections and has become the first U.S. state to record such a staggering number of cases. This represents about one-tenth of the nation’s more than 10 million positive tests that were reported from the Lone Star state.
Texas also reported more than 10,000 new cases for the second day in the row.
El Paso County is among the hardest hit in the country. The report also showed that more people in Texas prisons have contracted the virus than in any other prison system in the country.
We feel so sad that Texas has suffered so much, even though we have the largest medical center in the world. But we still can’t rescue them all.
White House political affairs director Brian Jack has tested positive for the coronavirus. This adds to a growing list of individuals in President Trump’s orbit who have contracted the virus.
Today is also Veterans Day. We take this opportunity to salute all the service men and women for their sacrifice for our country. In this pandemic time a lot of veterans also need help.
Today President Trump still denies the outcome of the 2020 election. But this cannot change an undeniable reality: Joe Biden won decisively ending up with over five million votes ahead of Trump.
We all hope the political dispute in D.C. will be ended as soon as possible. We don’t want to see many of our citizens still losing their battle with the virus.
根據霍布金斯大學發表之統計， 德州今天確診人數已超過一百萬人， 居美國之冠， 目前全國確诊人數是一千萬人，徳州就佔了十分之一， 這是非常恐怖之數字。 我們還有全世界最大最好的醫療中心， 也抵擋不了這個兇殘的病毒。
今天是美國退伍軍人節， 我們要特别向為國在各種戰疫中犧牲奉獻的官兵們致以最高的敬意，今天當疫情還在不斷蔓延擴散的時候， 我們更需要照顧那些生活在困苦的退役軍人們。
不幸的是，川普總統不承認自己败選而開啟了法律爭奪戰， 拜登在無法得到白宮正常之幫忙下， 正在緊鑼密鼓進行籌備工作， 在未來七十天之空窗時間会有什麼變化， 實在難予預料。
世界正在密切關注我們的政情發展， 川普總統挾著七千多萬票之人氣看來不會鬆手， 我們目睹疫情嚴重，經濟下滑、社會不安， 值此艱難時期也許只有自求多福了。