大俠行天下日記 我見我聞我思 09/11
我闻 我思 我見
歷史上的傷痛
二十年前的今天 一群恐佈份子向紐約國貿心雙子大楼發動攻擊 ,造成近三千人葬身火海, 這是美國有史以來遭到的最大災難。
今天全美各地下半旗致哀 ,哀悼那些在大樓中喪生的無辜國民。
二十年過去了, 美國揮軍進入阿富汗追殺由賓拉登為首的恐怖份子, 二十年後的今天, 美軍全部撤離了阿富汗 然而世界還是在不斷動亂之中 ,加上新冠疫情之侵襲 ,許多人仍然生活民在水深火熱之中。
記得二00一年九月十一日上午八時許, 我正在舊金山和李雄兄全家參與美國李氏公所之全美年會, 當時看到第二架飛機撞上了另一大樓 ,電視上正在轉播實況有如電影上之情節, 小布什總統立即發表電視講話 ,全國上下一片驚慌 ,恐佈份子還繼續向西部攻擊。
這個歷史的一幕真是難予置信, 在九一一之後, 美國政府開始全面在世界各地追殺這些極端份子, 希望阻止悲劇再度上演, 此慘痛事件造成了多少人的家庭悲劇, 歷史之傷痛將永遠無法撫平。
Scars of History – 911
Twenty years ago terrorists crashed hijacked planes into New York’s World Trade Center, the Pentagon and into a field in Pennsylvania killing nearly 3,000 people as smoke poured from the Twin Towers over Manhattan on the morning of September 11, 2001.
President Biden will be accompanied by First Lady Jill Biden when he visits lower Manhattan today. His visit will come less than two weeks after the last U.S. troops departed from Afghanistan on August 31 ending the twenty years of war that was launched as a response to the 2001 attacks. On Friday President Biden also signed an executive order that would require the review, declassification and release of classified government documents related to the terrorists’ attacks.
Up until today, the world still is in chaos and the COVID-19 virus is still attacking our community and the entire world. So many people are still suffering even twenty years after the 911 attacks.
When we look back on history, the world leaders really need to have a plan for peace. War cannot solve the problem.