社評 0727 緬甸軍政府處死政敵
緬甸軍政府處死政敵
執政長達半世紀以上的緬甸軍政府週一宣稱,已經對一些叛亂者處予極刑,并立即引起世界各國之關注,到底這個軍人政府為何會對異議份子包括前國會議員實施如此之暴行,包括知名的民主活動家景米余及翁山素姬所屬民主聯盟政黨之前國會余雅通等都在被處决之列,聯合國緬甸人權特使湯姆安卓在聲明中表示巨大之氣憤和震驚,他指責緬甸軍政府並且透過正當程序給予他們公平審判,而是軍人法庭闭門決定。
根據聯合國發表之報告,這是一九八八年以來軍政府首次執行死刑,共有一百一十四人被指控判國罪而被處死。根據在泰國的政治難民協會表示,已經有一萬五千人被捕,二千多人被殺害。
我們非常沈痛地指出,缅甸軍政府之暴行,應該得到世界各國之嚴重關切和抵制。這個俗稱萬佛之國的亞洲國家,自一九四八年獨立以來,政治情勢從未安定過,人民一直生活在水深火熱之中。曾得過諾貝爾獎和平獎的翁山蘇姫在奮鬥了十多年後回來執政,終於又被軍人政府推翻,實在令人遺憾之至。
如此山明水秀產物富饒之土地,淪落至世界上最贫窮之國家之一, 是何原因 ,緬甸人正等待大家的援手。
( 图片来源: 路透社)
Myanmar Military Leaders Execute Former Lawmakers And Political Prisoners
Myanmar military leaders Monday announced that they executed four anti-coup activists including a former lawmaker. This is the first time the government has used the death penalty in decades. Well-known democracy activist Kyaw Min Yu, 52, known as “Ko Jimmy,” and former lawmaker Phyllis Zeya Thaw, 41, of the League for Democracy party were among those killed by the government and charged with brutal and inhumane terrorist acts.
UN Human Rights Envoy for Myanmar Tom Andrews said in a statement that, “I am outraged and devastated at the news of the junta’s execution of Myanmar patriots and champions of Human rights and democracy. These individuals were tried, convicted and sentenced by a military tribunal without the right of appeal and reportedly, without legal counsel.”
According to the Thailand-based Assistance Association for Political Refugees, the junta has arrested nearly 15,000 civilians and killed 2,114.
We are very sad to learn about the atrocities of Myanmar’s military government that should be seriously condemned by the whole world. This Asian country has never enjoyed peace time since they became independent in 1948. It’s really regrettable that Aung Sun who won the Nobel peace prize had returned to power, but was finally overthrown by the military regime.
What is the reason that this country so rich in resources has fallen to be one of the poorest nations in the world? They really are waiting for everybody's help.