點擊瀏覽 休斯頓黃頁 電子書
新聞 / 僑社新聞

社評 1014 美沙關係惡化


社評 1014  美沙關係惡化






我看天下大小事


美沙關係惡化


美國參議員蒙狄今天呼籲要美國公司立即中止和沙烏地阿拉伯之合作關係 主要是報復沙國對石油之減產


這位參院外交委員會主席是在石油組織上週每天減產了二百萬桶石油造成美國國內石油上漲


蒙狄參議員重申我們必須立即中斷和沙國一切経濟和貿易往來包括軍售在內 一直到他們瞭解美國支持烏克蘭被俄羅斯入侵之事實


民主黨參議員桑德生也非常憤怒要把美軍全部撤離 他說 如果沙烏地要和俄羅斯站在一起 那就請俄羅斯去保護他們的皇家政


沙烏地事實上是石油輸出國組織之首腦 近年來該國王儲公然謀殺華盛頓郵報記者 其人權記錄十分惡劣


長久以來 這個石油大國一直是美國在中東之重要盟邦 但是兩者關係因大國在中東之博奕產生變化


綜觀世界情勢 由于俄烏之戰 使世界局勢有了重大轉變 由美國為首之西方陣營正在面對俄羅斯 中國大陸 伊朗等國之挑戰 世界和平可能是遙遙無期





 
U.S. Tries To Freeze Relationship With Saudi Arabia


Senator Bob Menendez urged for an immediate freeze to all U.S. cooperation with Saudi Arabia, including arms sales. This is in response to their slowdown in production of oil supplies due to Russia’s war in Ukraine.


The senators are accusing the Middle East country of supporting Russia’s war when the Organization Of Petroleum Exporting Countries (OPEC) decided last week to cut production by 2 million barrels of oil per day.


As chairman of the Foreign Relations Committee, Menendez said, “I will not green-light any cooperation with Riyadh until the Kingdom reassesses its position with respect to the war in Ukraine.”


Democratic Senator Bernie Sanders also voiced his unhappiness, calling for all troops to be pulled out of Saudi Arabia. He said, “If the country that is one of the worst violators of human rights in the world wants to partner with Russia to jack up U.S. gas prices, it can get Putin to defend its monarchy.”


We are watching a world that is in chaos. After the Ukraine war, there will be many international political landscapes that will change with many relationships going very bad. We can’t see any peaceful future at all.