社評1209 台積電在美國沙漠中拔地而起
台積電在美國沙漠中拔地而起
九十一歲的台積電創始人張忠謀本週三在美國亞里桑那州鳳凰城度過了他人生中可能是他最榮耀和難忘的一天, 包括他夫人皆被圍繞在美國總統拜登及全世界最有權勢的科技巨頭之間 。
拜登總統在台積電開工儀式上說:“ 諸位誰說美國不能在製造業上再次引領全球?”
張忠謀在典禮上表示,他在美國建廠之夢想終於實現 ,但是他說全球化行為就土, 自由貿易也近將滅絕。
這塲舉世矚目之耀眼大會, 也令人十分振奮和感慨, 這也充分証實了由華人主導的企業在美國發光發熱, 更證明我們的智慧和能力對世界科技之貢獻。
張忠謀董事長早年到台灣時是得力於前總統蔣經國 、李國鼎等之提拔回台灣, 才成就了他今天之重大成就。
真是三十風水輪流轉 ,今天在亞里桑那州的沙漠中拔地而起的大工廠, 可能會改變未來世界競爭之格局 ,因為全球化之日子已經在走向盡頭, 是禍是福, 時間會告訴我們。
TSMC Rises Up In The American Desert
Ninety-one year old Morris Chang spent what may be the most glorious and unforgettable day of his life in Phoenix, Arizona, this week along with his wife, while being surrounded by U.S. president Joe Biden and many of the most powerful tech giants.
As President Biden said at the ceremony, “Who said that the United States could not lead the world again in the manufacturing industry?”
The founder of TSMC also said, “My dream came true, but globalization is almost dead. Free trade is almost dead.”
When he came to Taiwan from Dallas, Texas, Morris Chang was invited by former leaders of the KMT to start an industrial park project.
It’s really been thirty years from the starting up of this project to turning it into a dream that has risen up in the desert of Arizona, and which could now could possibly change the pattern of world trade competition in the future. Because of the end of globalization, whether it will be a disaster or a blessing, only time will tell.