访著名国际诗人Anna惠子和她的诗缘
作者:薛錫祥
2022年11月15日,由張友成先生擔任策劃、並率領由烏傳慶、張振宇、周樂等人組成“時光的影子”攝制組,到素有“瓷之源,茶之鄉,林之海”美稱的江西景德鎮爲著名畫家原上海書畫院執行院長、現任藝術總監的丁一鳴先生拍MV,並取景于婺源。婺源是國際詩人Anna惠子成長的故鄉。在登臨篁嶺,張友成說道:“好山好水出詩人,篁嶺獨特的‘曬秋’景觀符號成功入選最美中國符號;篁嶺成爲世界級的古村樣板,難怪這個地方出了個Anna惠子。”
目前,中國詩壇熱點◎發布會#第2場:上海詩人Anna惠子入選2022年詩壇十大新聞榜;上海詩人Anna惠子熱愛詩歌,參與國際交流;上海鐵舞 “中國詩壇十大預測”,詩歌走向國際不可阻擋;上海的“惠子現象”繼續引人關注。另外,她還參與聯合國名命的“世界詩歌日”、意大利“城市燈光紀念日”詩歌活動。並出席了第五屆博鳌國際詩歌節,承辦了“海上惠風”詩歌朗誦會。
可喜的是,惠子的詩已經被翻譯30多種語言,並在40多個國家470家雜志報刊發表逾二千余首,剛剛得到消息,智利國家爲她出版的雙語新詩集《荒誕的高貴ABSURD NOBILITY》已在亞馬遜上架,她的各國讀者正在排隊買她的書。這幾年,惠子出版詩集六本,合集幾十部,使她的詩友和讀者感到驚歎、並想從中獲得啓迪,我也想就此探個究竟。
一、她從小如何酷愛文學?
說來也巧,擔任總撰稿的我,正在寫惠子專訪,這樣的安排純屬巧合。在婺源,我與當地人說到惠子。惠子故鄉村莊在婺源,叫西坑口村,一家七口,父母是勤勞樸實的農民,富有同情心,遠親近鄰有困難,她家總是全力相助。哥哥汪旺清酷愛文學,後來妹妹超過了他。惠子從小就愛幻想,她家房子依山傍坡,出門十幾米外有一口井,清晨村民提桶汲水,水位驟降,第二天一早,井水複位如初。大自然奇特給了惠子童年很多想象空間。她想,這口井是龍王的老家,永遠幹枯不了。惠子擡頭看月亮,刮風時,她擔心月亮掉下來,砸破村莊的屋頂。惠子最愛聽村裏的大叔爺爺們講故事,講天底下最美好的傳說;惠子最喜歡讀書,要說讀書,最好的學校是家庭,最好的教科書是父母。父母少文化,期望孩子長大有出息,就得讀書。讀書,讀哲學、讀小說、讀詩歌、讀散文。她喜歡的作家比較多,有古代的屈原、李白、杜甫,李清照、當代作家魯迅、冰心、徐志摩,以及後來的北島、海子等等。外國的作家有柏拉圖,盧梭,歌德,康德……特別崇拜家鄉出的思想家、哲學家、理論家朱熹。惠子上小學,約8歲左右就學寫古詩詞。她還把月亮寫成一只銀盤,星星是從盤子裏蹦出來的藍藍寶石、亮亮珍珠;她想象雲朵是一匹白龍馬,馱著她逛天上的桃花源……她的想象充滿神奇。
知識改變命運,文化使人靈秀,這是惠子的信條,也是她啓蒙的鑰匙。受到哥哥汪旺清酷愛文學的影響,她可以一天不吃不喝,但不能一天不讀書。2004年初春,惠子欣喜有了第一台電腦。網絡閱讀使她入迷,她常常在電腦上,一看就是一個通宵。
惠子作爲一名上海詩人,憑著自己的實力,大膽地跨過國際門檻,頻頻參加各種國際詩歌大賽,贏得種種桂冠和殊榮。國際評委用不同的語言贊美她,卻用同一種眼光仰視她,而結論只有一個,惠子的詩 Great!這在30多個國家詩壇造成的“惠子旋風”,或者是“惠子現象”,有史以來,實爲罕見。有人猜想,她有什麽樣的詩歌天賦?然而,外國人也能理解,出自東方大國,詩歌國度的華夏人物,也決非偶然。不管怎樣,普遍對惠子的詩歌看好,印象深刻,投下公正一票也是常理。就這樣,幸運的惠子,單槍匹馬,過關斬將,穿越無常之地,仿佛得到神靈護佑,既艱難又順利贏得她的收獲。
回想當初,惠子總是想寫詩,又怕寫不好。在小學,在小小紙片上,惠子寫了一些小詩,開始沾沾自喜,卻又想了半天,覺得無把握,想給老師看,卻不敢出手,只好偷偷撕掉。今天,她在國際上獲獎的詩,她第一次拿出來,第一個看她的詩,是自己的先生王利民。第一個支持她寫詩的人,也是這位與她同甘共苦擔當命運的男人。王利民對惠子說:“你的詩我喜歡,正如你這個人。”惠子很感動,說:“有你這句話,我就夠了,再苦再累也值得。”惠子寫詩,最需要的是有人懂她。第一個懂她是她的家鄉人大作家汪根發老師。汪根發,原上饒作協副主席,寫小說、寫電影劇本,家喻戶曉,紅極一時,惠子視他爲偶像,他也是惠子看齊的標杆。爲了進一步了解惠子,我給汪根發先生挂了電話。他告訴我,2016年,他以“惠子詩歌的生命力點”爲題,給惠子出版的新詩集《深睡的語言》作序,序中這樣寫道:“惠子的詩言天道、言生命、言禀賦、言神言氣……充滿思辨色彩。有一種內斂的力量”,他還說:第一本詩集《沉睡的語言》,我讀後感覺她的詩歌語言清新雅致,樸實簡潔,情感豐富多彩,思想敏銳,雖然有些詩行尚顯稚嫩、單薄了點,但她寫作的心態與表達的方式已初具個性,給我們顯示了她詩歌的藝術才華!”汪先生在他的文章裏,還這樣描寫他讀惠子詩歌的心情:“上帝創造了女人,這個世界因而花香誘人鳥語動聽。文學派生出詩歌,藝術世界就多出一份月上桃花,行歌阡陌。女人寫詩呢,是否更具靈氣,天人合一。近日,文友惠子持其大著《深睡的語言》與我相視。剛好天氣晴朗,泡一壺香茶,在院子的梅樹底下品茗賞詩。伴著幽幽茶香,惠子的詩猶如一縷春風,徐徐拂進我的心田,觸動了我的心弦。”
汪先生與我交談,還特地強調,惠子作爲一個山村貧苦的孩子,打拼在上海大都市,進而闖進陌生的世界,常人想都不敢想,而她卻做到了,真是厲害!厲害!厲害!一連叁個厲害,說出了這位著名作家的真心話。惠子,每次見面,總要拿出剛剛出版的作品向汪先生彙報。汪先生對這個晚輩現在已是刮目相看,他認爲站在眼前的她,真正的長大了。她的詩不再是過去的膚淺、直白,而是血管裏湧動的激流與浪花,她在和生命的撞擊中,發出靈魂的聲音,既有真情的溫度,又有哲理思辨的深度。汪先生還說,這孩子至今還未擺脫貧寒。就此,我請惠子談了她的經曆。
這裏說明一下,惠子的《深睡的語言》詩集出版後引起多方人士注意,2017年12月26惠子受邀SMG上海新聞廣播電視台寒江采訪。下面是她接受采訪的記錄 。
1996年,惠子剛來上海那些日子,吃了不少苦頭,常常陷入朝不保夕的境地。從服務員、營業員、圖書管理員、做到公司管理層,她很多次差點流落街頭。但她性格掘犟,自尊心強,不願求人。除夕之夜,她餓著肚子躲在被窩裏哭,手裏卻依然捧著書。那時,她喜歡勵志類的書籍,書籍成爲她最好的朋友、最大的慰藉。她常常用普希金的詩勉勵自己:“假如生活欺騙了你/不要悲傷/不要氣餒/陰郁的日子要心平氣和/相信吧/那美好的日子就要來到”,這些詩句,就像精神導師,無聲地引導她跨越坎坷和苦難絕境,朝著希望的方向往前走。後來她在同濟大學找到一份穩定的工作,並開始參加大學自考學習。爲了工作、學習兩不誤,五年裏她每天只睡四個小時。98年臨考,因疲勞過度,突然暈倒大吐血被送進醫院搶救,醒來後她拔掉針頭偷偷去考場,卻遲到了半小時不讓考,不得不下跪求門衛。她所以選擇華東政法大學一名自考生,學習法律,她想當一名律師。她說,那是生命中最艱苦也是最快樂的時光,同學們不嫌她貧寒,伸出溫暖的手撫慰她的心靈,有什麽好吃的水果、菜肴,讓她分享,像兄弟姐妹一樣。因爲她刻苦,成績比一般全日制的人還好。雖說世界上有很多優秀作家未能上大學,也取得了很高成就。然而,惠子從小熱愛學習成績優異,也傳爲美談。現在惠子有機會了,就想通過自習補回來。直到今天,她仍然堅持每天二小時的學習。長期的知識積累,讓她有了創作底蘊,也有了與國內、國際詩壇平等交流、獲得精彩、贏得殊榮的可能。
二、她怎樣贏得中外同行青睐?
2007年,惠子有幸收到一份約稿,寫出人生中第一篇話劇小品《情義無價》,獲得了新人獎,並在中國劇本網連續一周點擊量第一;此後寫的幾部,反響也不錯。正當她全心投入創作,生活發生突變,不得不中斷寫作。
2007年受上海文廣局上海創作中心鄭柄輝老師邀請學習寫了叁部小品戲劇《情義無價》、《有良知的乞丐》、《都是早戀惹的禍》叁部曲,發表在中國劇本網上。《情義無價》網上熱捧,點擊率一周排名第一,比趙本山的小品讀者還多。後因家中有事緣故,終斷寫作,直到2013年又有人約稿,爲一部音樂劇創作歌詞而再次操刀,幾天伏案重燃激情,20多首歌詞噴薄而出,頗有一發而不可收之感。這一次寫詩的強烈欲望,給惠子一個自信,別有一番興歎:“天生我材必有用”。在寫詩中,惠子開始思索如何避開同質化,並爲此一直努力嘗試;從她《深睡的語言》一詩中,也能看到細微變化之端倪,正如有句名言所說,只要我們具有能力改善事物,就能訓練我們全部智慧有把握地去做。譬如同一塊布料在30年代裁剪旗袍、中山裝合適得體。那麽現在人穿西裝、穿休閑服,只有符合當下人生活習慣才能被接受。時代不可逆轉,我們寫詩也一樣,不斷創新求變才有出路。
詩歌植入了惠子的生命,爲思考一首詩,她經常上班坐車坐過頭,下班忘了回家的路;或忘了幾天沒出門,甚至到了晚上,才想起早上還沒有洗漱,這是常有的事。幸運的是家人支持,還遇到很好的老師,給予無私的指導,才有她的今天。
2012年紅袖添香網出版網絡文集,800多首詩和散文名列其中。
2017年9月,第一本詩集《深睡的語言》由上海文藝出版社出版。詩集好評如潮。銷售出乎意料的好。原以爲詩集上架遭遇冷場,銷售賣不出,沒有想到全國各地訂單紛至沓來。這對她來說多麽重要,賣一本書對她來說意義大于書的出版本身價值。
2018年,她參加香港《首屆左龍右虎杯》國際詩歌賽惠子就獲得銅獎
同年,惠風文學與9家民間詩社共同被邀請參加上海國際詩歌節。節後,惠子收到了西班牙“伊薩卡”群體發來詩歌,惠子看詩歌不錯就選了幾首在惠風文學公衆號上發表了。由此爲“伊薩卡國際詩歌”與中國讀者架起一座詩歌走廊,並爲西班牙文化基金會持續做了不少工作。
西方人講究對等關系,在“伊薩卡”20多個國家成員中,惠子成績是出色的。西班牙文化基金樂見其成,推薦惠子跻身登上希臘和羅馬尼亞國際詩歌節舞台。推薦與參加還有一段距離。詩歌需要經邀請國詩歌組委會審核通過才能拿到邀請的憑據。也是因爲一些詩友喜歡惠子的詩,在希臘國際詩歌節以後,以色列著名詩人阿米爾和波蘭著名詩人達努塔先後向惠子發出邀請,請她參加波蘭國際詩歌節、肯尼亞國際詩歌節。耶魯大學也發來詩歌交流會同樣邀請函。
惠子風塵仆仆來到羅馬尼亞首都布加勒斯特,接受米哈伊·愛明內斯庫文學院獎章和榮譽證書。接著,她又登上羅馬尼亞阿爾熱市第九屆國際藝術節暨詩歌會議的舞台,雙手捧過授予她的“巴沙伯·尼戈國王獎章”。同一年,在2019年智利聖地亞哥國際詩歌組委會給了鮮花與掌聲,她同樣接過“詩歌傑出貢獻獎”證書。
2020年9月12日,又是一個獲獎的日子,惠子榮幸成爲意大利第八屆“圭多·戈紮諾文學獎”得主。仿佛掌聲還未停息,她又登上另一座領獎台,轉身接到希臘查爾基達第二屆國際詩歌會議榮譽證書。接踵而來,“中國當代文學藝術獎”和中國詩歌年度名人榜及其它多個獎項都一一收進她的囊中。
2020年10月8日,惠子在72個國家詩人中凸顯中國詩人榮耀光彩,喜獲歐洲聖雷莫 國際詩歌賽 “最佳外國詩人金獎”。
2020年12月1日,她被耶魯大學推薦提名諾貝爾文學獎。
2021年7月15日,惠子再度獲得黎巴嫩第十九屆“納吉. 阿曼文學獎”。
還是同年的2021年5月27日,她穿越意大利,以疲憊的身影,卻又興奮地獲得COVID-19國際詩歌比賽中的“最佳外國作家金獎”,這裏補充說明,64個國家中亞洲唯一獲獎詩人就是這位惠子。
2021年新詩集《血液裏的孤獨》,來自五個國家的國際詩人和著名作家作序。繼《深睡的語言》序詩在上海人民廣播電台播出好評如潮。
2022年11月17日中國詩人Anna惠子,兩年後再次獲得意大利靈魂顔色第十屆國際詩歌大賽“評委大獎”。
在異國他鄉客串的日子裏,惠子雖忙于奔波,但思鄉之情總是萦繞著她,仍是丈夫王利民和女兒瑩瑩,在惠子看來,她的思念和辛酸,這比獲得任何大獎都情感,都貴重。
惠子走到這一步,還有更多的路要走,上百萬的文字累積成她的階梯。她出版叁本詩集和幾十部合著標志她的艱辛行程。
可以說,惠子每隔幾個月就會代表中國詩人上台喜獲“國際大獎”。 2022年她還獲得首屆《悉尼國際詩歌節》,傑出貢獻獎。今年她已獲得了四貢國際詩歌大獎可謂收獲滿滿。
她在國內外出版六本詩集。六本之後,或許還有六本,或許更多。今年意大利爲她出版二本詩集,現在智利爲她出版一本299頁的雙語詩集,在全球亞馬遜上銷售第一周排名第二,真是讓人驚訝。有些西方人研究她的詩,證明她的創作思路符合了現在人的價值理念。這樣的特殊貢獻,在詩壇上寥寥無幾。至此,她深爲感動。
叁、怎樣評判她的詩?
著名的詩評家、上海作協《上海詩人》首席編輯李天靖,生前對惠子有過評論:“惠子的詩洋溢著生命的活力,抒情浪漫,寫愛情、夢幻、陽光與冰川,生命的美與憂傷。也寫殘酷的《戰爭中的女孩》,生死場中的一個女孩‘母親永遠沉默,/炮彈在頭頂回響/街道空無一人”。從《正午》“我不曾安排我的上午/他又都去了哪/多美的時刻/與我年歲的青春……透過迷霧尋找我的太陽/每一分鍾都在母親父親/他們的話語裏勞動”,再讀到清明節這個“憂傷又愛恨的節日”的至痛,“花神在山岚微笑/靈魂探望泥土的居所……/出了遠門的父母/一個去了二十四年/一個去了二年/閉口不談他們去了哪裏”,表現了對親人的懷念與生命的虛無切痛感。
著名詩人《上海詩人》編輯王亞崗先生應邀爲惠子《血液裏的孤獨》詩集作序,極爲負責任的研究了惠子的成長史。特別是對惠子的寫作個性作了一番深研。他並不人雲亦雲。他對惠子對文學的喜愛與追求表示肯定,對她在世界上獲大獎深表贊賞。亞崗對惠子《血液裏的孤獨》作了一番概括,第一輯“希望的曙光”中的“希臘組詩”寫的很有特色,以深遂的曆史目光去看待兩千多年前的遺物:“像指尖觸動琴鍵/觸碰飛翔的靈魂/幾根柱子,令群山失色”,“神和人終將握手/我的族譜寫著伏羲,神農氏”,“神谕,讓愛引向靈魂/時間帶不走仁慈/你爲廢墟生長綠葉/未來世界血液融合”(《德爾斐——阿波羅神廟》)在這裏,她的詩筆伸進了時間與空間,將中西方文化一筆勾連融彙貫通!惠子第二輯《住在星空下》,以寫實的筆調記載打工的生活,打動著讀者的心, “夜如一頭巨獸,無人征服/耗子占據被窩/我移居草地/露水從臉流到嘴裏,複雜味道……面對勞動報酬負數/風吹冷了胸膛/疼痛無處申冤”。第叁輯“告訴我你的痛”,是惠子《致--母親》一首親情的詩,“盛滿露水的草叢墳地蕩漾/引我眼睛瀑布,深省/隔著一層土,觸目不可見//鞠躬送出隔著時空香紙/祭品化著青煙/隱蔽的形體能否吮吸甜美滋味……”對母親的深情、懷念,是用淚寫成的,那種淒苦的意境,一般人是難以體味到的!《血液裏的孤獨》第四集,既有壓抑,更有釋放:“夜抓不住靈魂,壓抑的器官/像玫瑰敲打瓶子,放我出來吧”她在自我呼喚,轉變弱者爲強者的姿態,想把靈魂從孤獨中解救出來,並賦予希望和勇氣:“夢遊正在驅動人類向前,向前吧/冬天過後不再有死亡,不再有/一切在春天枝頭重複誕生/它們制造痛苦,流泉淙淙/生命重負逼它說出/一切不會死,永遠活著,白色/從空中飄起送葬音符/呵,惡風穿過空林/強吻夢中的我 /你的紅唇將爲這卑賤過去/爭破自我設定的網”亞崗在文中寫道:“近兩年,惠子的詩名愈來愈大,她英文版詩集《深睡的語言其他詩》出版後,部分的詩作已被翻譯成二十多種語言,並在世界20多個國家和地區發表了作品,得到了國際詩人們的認可!近來,她應邀參加了多國‘國際詩歌節’並得了幾個詩歌大獎,贏得了詩壇很高的聲譽,成了名副其實的‘國際桂冠詩人的稱號’”。寫到這裏,亞崗依然沒有放棄他的沉思默想,並確切的回答:“惠子爲什麽要寫詩?爲什麽要迷戀詩歌?……惠子知道,詩歌不是商品,是精神聖物,寫詩的人物質生活並不富裕,但能養成一種深度思考與獨立人格,故而稱之爲‘精神富翁’!惠子就是想用凝練的詩詞詩語與超拔的思想去抵達自己營造的純淨詩境。”
2022年2月8日,一位名叫龍洋的作者以《她,一個夢呓,便讓世人驚豔!》爲題 ,在文中寫到他有過大惑不解:“貶者” 如此這般,而“褒者”則接二連叁。該文作者後來讀到《深睡的語言》這本詩集,從扉頁看起,終于撥雲見日--感歎 :“猶如在浩繁的卷宗找到屬于心靈契合的文字”,他又說:“晦澀與隱喻,終是詩人的哲語,有後朦胧時代詩人的影子,不是每個人都能讀懂後現代主義詩歌,但後現代主義詩歌可以突破人心的困惑,現代文明的沒落,以及心靈的浮躁。”他給了Anna惠子點一個大大的“贊”!
我和龍洋一樣,也有過自己的疑問,爲什麽同樣一本書、一首詩,在不同人眼裏,卻大相徑庭?究竟是惠子出了毛病,還是我們出了問題。可惠子沒有錯,他得到那麽多世界同行和中國同行的賞識,而我們又怎樣解釋自己?
德裔羅馬尼亞作家、翻譯家新聞記者加布裏埃拉.卡盧尤.松嫩貝格博士,在他的詩評中表達的意思,幾乎與中國詩人不謀而合,也可以說,英雄所見略同,她說道:“安娜惠子(Anna Kiko)用蘸了光的羽毛寫作。她的詩幾乎每一首都將光視爲大自然的奇觀,最具象征性的是,她的詩始終充滿美好希望。啓蒙之光開人心智,直達諧美之境,正如《散步》一詩:‘一束光/將我從黑暗中拽出。”他又說:“惠子的詩咋看起來輕如羽毛,事實上主題鮮明,思想深刻,每每追求愛之真谛。《月光》一詩無疑是描寫光主題的名篇:‘溫柔地在海面上/一支不能吹滅的蠟燭/一張銀色的嘴/低語/黎明前。’”
波蘭的詩人和藝術家傑克韋索基也有一篇評論頗有見地:“安娜.惠子的詩歌像一朵花,淡淡的粉紅色搖曳在天空,紫色的文字在雲朵上流淌,賦予宇宙無限的色彩。安娜用自然母親般永恒的隱匿的字母表對我們說話。一如她美麗的詩中深沉的詞句‘沉睡’:記憶碎片從圖畫中複原/靈魂從廢墟中複活’。我很榮幸,非常感謝你,安娜,我非常感謝你這些詩”。
從希臘這叁首詩中可以看出,下筆如有神。面對宏大與史詩般的建築,惠子精心構建,只用了18行短詩就把我們帶進了德爾斐的神奇,又飛到了遠古的華夏大地。更爲奇妙的是讓我們落足于現實,並得以窺視了其中宏大精深的意義。她寫衛城、神廟,讓我們在她設置的語言迷宮中穿行。更讓人驚異于她從中發掘出的現實意義。這就是惠子的意象、語言天馬行空式。其下的《靈魂居所》《海濤》《天堂》更體現了惠子的特色。《靈魂居所》所描繪的是一種逆向,給人以新奇之感,透過層層迷霧,還原真實之後,就看到其深度與廣度:這漂浮不定的靈魂,其居所在哪裏?
有一位香港名叫招小波的詩人在她致惠子的信中寫道:“Anna惠子,你是上海的女詩人,你給外灘帶來了國際風,尤其是我讀了你二十首愛情詩,令一個寫舊了的‘情’字,宛如枯木逢春。”接著,招小波回應惠子,以詩談詩,談了自己對惠子的感懷:“這二十首詩/像二十盞燈籠/又像二十件/遮著紅塵的袈裟/我選了最亮的兩盞/挂在我的屋檐下/給不夜的香港/添一襲上海灘的風華。”
寶雞市金台區政協委員詩人夏海東,以詩的語言評價Anna惠子的詩:“很美/從魂裏流出/潺潺/九灣十八曲/每灣/都是一幅最美的畫/每曲/全爲一幀天地的精氣神韻……詩之飛/魂之舞/讓瞬間的欲/化爲七彩顔色/濃淡淺深/波濤漣漪/凝成情感香美的濃墨淡色”,僅此,他還覺得不夠,他又寫道:“是心靈綻放的花/更是魂蕊裏散的香/絲絲/縷縷/都是快活的歌唱/亦爲美夢在飛翔……”
關于惠子的詩,有關評論還有很多,其中還有尼古拉斯·帕諾托 于桑蒂亞博士(阿根廷)爲他所尊敬的年輕國際詩人Anna惠子(中國)《荒誕的高貴》雙語詩集(智利)出版作序的文章(漢譯:廖世敬)這裏就不一一贅述。他和其他讀者對Anna惠子的詩比較一致的看法是:新穎、奇特、含蓄、隽永,現代,意象紛呈,注重視覺形象,努力尋求幻象玄妙異樣表達方式,擺脫思維慣性,顛覆固習和常規,發出自己獨特聲音。她是一個具有創造力,不走老路,獨立獨行開創自己詩派的探行者。
更多耐人尋味還是惠子說的話:“那怕踩著荊棘叢林也要獨創獨行,走出自己獨特的路,而不是跟著別人的背影去模仿複制別人腳印。經曆的過程雖然陌生,且又艱苦,就這讓我感受到創作的愉悅與深意。”
四、她擁有怎樣合作的詩歌團隊?
最近,我看到戴約瑟先生一篇報道,令人感動,他在文章中寫道:12月18日,上海國際飯店九樓國際廳,與淩冽的寒風、疫情的陰冷相反,這裏春意融融、百花芬芳。下午2點,2022《海上惠風》詩歌朗誦會隆重揭幕。這次盛會,由第五屆博鳌國際詩歌節、上海文彙出版社主辦,ACC上海惠風國際文學社承辦,上海城市詩人社、上海北外灘詩社協辦。齊心、有序、安全、歡樂的聯手合作,保證了會議的圓滿成功。出席今天大會的,有原中國作協副主席、著名詩人黃亞洲及著名詩評家徐敬亞領銜的博鳌國際詩歌節各位貴客;著名詩人禺農、上海文彙出版社副總編輯張衍、文化學者方立平、戲劇家朗誦藝術家曹禹等上海文藝界嘉賓。從全國各地、上海各方前來參會的文藝界精英和詩人共60多人;還有近20多名嘉賓和詩友,因疫、因事未能參會,紛紛發來賀信。讀到此,我不僅要問,是什麽樣壯舉,如此的風生水起?什麽樣的慶典,要在國際飯店隆重舉行,並引起了國際詩人關注?十幾個國家詩人來信祝賀。美國休斯敦全球最大亞裔媒體《美南新聞》、《國際新聞》也以醒目的標題及時報道。一看這次詩會的要旨就明白了,這是ACC上海惠風文學社成立七年之際,與全國詩人的一次大碰撞、大歡聚、大交流。另一個是ACC上海惠風文學社借此機會,回顧走過艱難而又不平凡的曆程。
一個優秀的詩人,必定有一個博大的襟懷。因詩而聚,爲愛而來。由惠子發起並承辦的ACC上海惠風國際文學(原名上海惠風文學)從2016年3月開始直到現在,已有七年光陰,進而架起詩歌橋梁,溝通世界。與各國優秀的文學團體組織廣泛接觸,目前已有八個國家國際詩歌組織合作。2021年由Anna 惠子社長提議創建了“亞歐美文學聯盟協會”。
惠風文學創辦時間雖然不長,但成績斐然,主要與多國國際詩歌組織有很好的合作關系。從2018年開展國際詩歌組織合作以來,到目前爲止已推出127個國家國際詩人作品,推出西班牙ITHACA國際詩歌184周。推出一批中國詩人詩作在國際平台發表。
惠風“同題詩,電子半月刊”是一項富有當下生活特色的欄目,至今已運行了六年之久,主要爲培養新人的作品展示平台,並且與一些有影響力的自媒體詩歌平台報紙刊物合作,有的還開設惠風文學版面。
惠風文學是最早發起“疫情”詩創作的文學社,從2020年2月5日開始先後推出20多期49人疫情詩歌,並且有美國、波蘭、西班牙等國詩家名人參與寫作。Anna惠子的疫情詩已在幾十個國家刊發。
2021年6月26日由ACC上海惠風國際文學發起,聯合舉辦“慶祝中國共産黨成立100周年主題詩歌征集活動”盡管疫情時期困難重重,但參加的人數到達100多人。出席的嘉賓有上海作家協會副主席趙麗宏先生、書院鎮副鎮長季玉蘭女士、東方教育時報總編徐建華先生、書院人家總裁以及多家媒體紛紛到場。詩歌朗誦會取得空前的圓滿成功。
這些只是惠風的一個縮影,惠風長期致力于與當地民間詩社合作交流,比如;上海城市詩人社、顧村詩社、書院詩社、上海浦東作協第叁創作中心等多方位的合作交流。
意大利“意象與詩歌”主席莉迪亞給惠子來信中說道:“親愛的安娜,非常感謝ACC上海惠風國際文學(第一期)的PDF,我很高興也很榮幸能成爲來自30多個國家的120位詩人中的一員。祝賀這本雜志的高質量,祝賀書法題詞和藝術插畫。這期是一顆珍貴的寶石! 你做得非常,你值得敬佩。願一切都好!莉迪亞”
紐約《跨文化溝通》協會主席斯坦利·巴坎來信寫到,ACC上海惠風文學雜志出乎我的想象,這是一本真正高質量的雜志,謝謝你把世界詩人聯系在一起。你是中國人的榜樣,我認識很多人他們都是推銷自己,你是一個例外。斯坦利·巴坎
“伊薩卡詩歌無國界”文化協會主席傑曼·德羅根布魯來信說,Anna你做得好,我代表伊薩卡所有詩人感謝你,你是一個人文主義者,祝福ACC上海惠風國際文學越辦越好。傑曼·德魯根布魯特。
阿爾巴尼亞詩人阿格龍,我感謝ANNAKEIKO,感謝中國,現在我期待下一年ACC上海惠風國際文學詩刊了。
浦東作協副主席李冠琛:“感謝Anna惠子的無私奉獻,詩歌創作的路途是一份艱辛和執著,亦是生命裏的靈糧,在這漫長的人生路上,唯有堅持才能贏得榮耀,深深地祝福您成長路途中快樂的勇往向前,你讓更多人理解詩歌的真正魅力。”
除此以外,惠子最近還花大半年時間做一本“五大洲30個國家120位詩人的國際詩刊”,以她的壯舉搭建了中外詩人溝通的橋梁,造就了世界文化交流的盛事,贏得了同行的喝彩。有人對此大惑不解。惠子坦然回答:“要敢于嘗試,要與國際上的優秀詩人多接觸。作爲一名詩人或者說是一位文人,我心裏想要有自己守正創新的民族性詩歌,以自己的特色立足于世界文化之林。當我在一些國家行走參會時,在外國人思想意識裏,中國仍然是孔子、老子、李白、杜甫。我的心裏不是滋味,也顯得尴尬。我想解釋,又一時啞語。在外國人眼裏,中華大地泱泱大國的文化仍停留在春秋戰國,我們的詩歌只有唐詩宋詞,那種酸楚的心情是令人無法忍受的。我們爲何不能讓世界能夠看到中國詩壇的勝景?”惠子還說:“我就是想做一件事,開一扇窗口,搭一座橋,讓世界的眼睛不僅看到中國昨天的詩壇底蘊深厚,也能看到今天與明天盛況空前。同時,也讓這座詩歌橋中外詩人常來常往大串門,交流切磋,增進詩藝,嘗試在東西方文化的交彙、碰撞中尋求本源”惠子身邊的詩友,爲她的奉獻精神,爲她的锲而不舍品格,爲她取得的豐碩成果而敬佩!惠子說:“葉子挂在別人支頭,拼盡全力,既便謝幕也要讓自己活得精彩。”這是怎樣的態度,怎樣的情懷,怎樣的雅量?!我對惠子說:挂在別人的枝頭也是你的風景,你美了他,他會把你舉得更高更精彩。
近日惠子陸續收到很多國內外朋友發來賀信,表示對“ACC 上海惠風文學詩刊”出版的祝賀。
惠子堅持正能量,堅持底線思維,堅持在社會生活中獲得創作源泉和動力。詩人必須是愛國者,在爲民族偉大複興中唱響主旋律。詩人手捧缪斯的六弦琴,將心中愛的歌,獻給養育她的土地。惠子和她的詩群,由衷地感謝著名詩人、散文家、上海作協副主席趙麗宏先生的信任與扶持。趙先生作爲上海詩壇的領銜人,爲惠風文學詩刊題詞:“惠風和暢,詩情飛揚”。這八個字正是他對惠子與ACC上海惠風國際文學社的鼓勵,並指明了努力方向。感謝著名詩人、畫家嚴力先生爲惠風文學詩刊贈予畫作。感謝所有支持惠風文學的每一個人。
著名詩人鐵舞在他的感言裏寫道:《ACC上海惠風國際文學》(ACC國際漢語詩刊&伊薩卡聯合出版,惠子主編)由上海惠風文學社印行,讓我們對惠子進一步了解和認可。上海是一個“碼頭”,不少外省人到上海來“跑碼頭”,有的跑了一陣就走了,有的成了“常住戶”,盡享名利,成爲“富翁”,沒有詩意地棲息,格局太小,沒有走向世界;惠子不僅成了光榮的新上海人,而且駕駛著“上海惠風文學社”這條“詩情飛揚”(趙麗宏語)的白帆船乘著和暢的惠風,飄洋過海,抵達國際光輝彼岸。
附:尼古拉斯•帕諾托 于桑蒂亞博士(阿根廷)爲Anna惠子(中國)荒誕的高貴》雙語詩集(智利)出版作序的文章(漢譯:廖世敬)
是誰鼓勵我讀書、思考和寫詩-
一只鳥,一只蟲子,一片樹葉,或者幾只死在輪胎下的魚和蝦?
—— Anna惠子
在Anna惠子的詩歌中,大自然被隱喻爲一個完整的生命體。風變成流動的液體,細菌變成抵抗的象征。人的力量變輕不可琢磨。抑郁症成了一個器官。生物圈乃至整個世界生態系統都成爲了一個有機體的莊嚴儀式。身體本身也不例外。
這些詩的微妙之美反映出了它們的一種特有的效力,因爲它們在字裏行間詩意之中對我們當代社會政治文化共存的深刻批評。對環境的傷害與破壞記述著文明的貪婪;農村的簡樸自然反襯出全球資本主義的野蠻。虛僞、歧視、自私、拒絕、仇恨,已經通過微妙的、幾乎難以識別與理解的圖像進行了譴責,但在真正能夠非常尖銳地、一針見血地揭露其要害的還是詩歌中那種從一個詩句跳到另一個句子時飽含的銳利。
在這些所謂的圖像或詩歌的意象中,我們不可能不注意到Anna 惠子詩歌詞語之間繪制的空間概念。對自己的浪漫,對房子,對歸屬的地方的浪漫,再現了其詩歌創作的特殊物質根源之所在。但根變成了一個縱橫交錯的根莖脈絡體系。Anna惠子的詩歌就有著那種脈絡特色——一個千絲萬縷文字與錯綜複雜意境編織的經脈體系。詩句就像根須滋長蔓延,在整個詩歌篇章中以相同性質的運動方式拓展;因此,顛覆了現實。這位詩人行吟天涯,她以各種姿態和角色展現在詩境之中,有時是一位移民,有時是一個難民,有時又是一位鍾愛城市的有情人,與此同時也是一條人們渴望的通道,渴望打通並穿梭于驚訝、抵抗和對非場所的好奇之間,也就是說對過境空間的好奇心的一種通道。所有這一切都可以在不暴露改變或者想改變另一片土地這種有時意味著殘酷的悖論的情況下完成。所有這一切也都可以在不暴露在地球上發現一個新的隱藏藏身處的美麗的情況下完成。
簡而言之,詩歌證明了當今評論家對Anna 惠子如此高大上的新意和創新性。正如西奧多·阿多諾所說,詩歌清晰地反映了以最小的細節講述並飽受激情困擾的現實,詩歌的相關性充分體現了其最激烈的批判性結構。
序言作者:簡介
尼古拉斯·帕諾托(Nicolás Panotto)是一位阿根廷作家和知識分子,住在智利聖地亞哥。他著有十幾篇學術論文和詩歌書籍。他擁有ISEDET大學研究所(阿根廷)神學學位、社會和政治人類學碩士學位和社會科學博士學位(阿根廷總部拉丁美洲社會科學學院)。他是智利阿圖羅·普拉特大學國際研究所(INTE)的副研究員,也是智利神學界的教授。
二〇二叁年一月十五日星期日
人物訪談作者簡曆
薛錫祥,曆任南京空政文工團創作員、後調入國防大學政治學院(原南京政治學院上海分院政工系)任教。作爲軍人、詩人、詞人、影視片、大型晚會撰稿人,其作品頻頻在媒體亮相。現爲中國作家協會會員、中國音樂家協會會員等。出版詩詞歌賦、散文、隨筆、小說、歌詞集、報告紀實文學20余部,300余件獲全國全軍大獎。其中詩集《雲間詩韻》獲魯迅文學提名獎。由其填詞《紅旗頌(呂其明曲)》成爲《中國合唱曲經典》;爲孫美娜作詞的歌曲《我們的中國》獲亞洲音樂節金獎;在全國大型文藝、體育活動中,由其作詞的《生命放飛》、《大地之魂》、《我會再來》、《花滿人間》等歌曲由劉歡、韋唯、殷秀梅、滿文軍、周冰倩等相繼演唱。與著名導演王國平合作上海松江24景電視詩歌MV《詩韻松江》開創了電視詩歌旅遊新紀元,獲得中國廣電“百家獎”一等獎。與國平再次合作的《小橋流水朱家角》創作了一段別具一格的古代才子佳人唯美的愛情故事,也獲得了國際旅遊大獎。
Anna 惠子簡介
Anna 惠子 詩人、作家、居住上海。她的詩歌已被翻譯成30多種語言,並在40多個國家的400多家詩歌雜志上發表。她被邀請參加多個國家國際詩歌節。她已獲得16項國際詩歌獎。出版詩集六本,合輯幾十部。西班牙、荷蘭、意大利、智利分別爲她出版詩集。2021年,她的詩集 《血液裏的孤獨》由五個國家的國際詩人和著名作家作序。深睡的語言《序詩》在上海人民廣播電台播出。2020年她被耶魯大學推薦提名諾貝爾文學獎。
Anna 惠子獲得的國際獎頂(部分)