點擊瀏覽 休斯頓黃頁 電子書
新聞 / 僑社新聞

每日评论 0525 一群落葉歸根的海外遊子


每日评论 0525 一群落葉歸根的海外遊子


一群落葉歸根的海外遊子

前天在友人之陪同下,我們走訪了台北市郊之長庚養生文化村,並且拜訪了許多來自美國的華人僑胞,他們當年曾經以許多不同之理由在美國居住了數十年之後回到台灣養老。

這座全球馳名之養老村,許多是早年在美國從事新聞工作或者是退休的外交官、商人及工程師, 有人告訴我們說:“ 在美國年紀大了開車不方便,看醫生困難如今來到了養生文化村, 衣食住行及醫療都解決了, 唯一是和在美的親人得分開來有些不捨,多半的長者也不願給子女增添麻煩。”

這座藏在深山裡的養老院,據稱有千人正待入住,對許多人而言, 是一項明智之選擇,他們在晚年時又回到故鄉, 何嚐不是一件幸福之事。

A Group Of Elders Are Coming Back Home

Yesterday, accompanied by friends, we visited the ChangGung Seniors Culture Village on the outskirts of Taipei and met many overseas Chinese from the United States who had returned to Taiwan to retire after living in the U.S. for many years, each for their own reasons. 

This globally renowned    retirement village is home to former journalists, diplomats, businessmen and professionals who had spent many years in the U.S. Some shared with us that      as they aged in America, driving became inconvenient and accessing medical care was challenging. Now at this village, their needs for daily living and medical care are all taken care of. The only challenge remains the separation from family members

in the U.S., but most of the elders prefer not to burden their children. 

This retirement home nestled deep in the mountains reportedly has a waiting list of thousands of people. Returning back home in their later years could indeed be seen as the source of happiness for them.