點擊瀏覽 休斯頓黃頁 電子書
美南廣場 / 董事長介紹

台灣網紅館長訪上海


台灣網紅館長訪上海
台灣網紅館長訪上海
一場跨越海峽的文化與話語權之旅

近日,來自台灣、素以直率風格與健身猛男形象著稱的網紅「館長」陳之漢,罕見現身上海,引發兩岸媒體與網民的熱烈討論。有別於過去他在直播中強硬表達對時局的立場,此行他並未高調宣布,反倒在社群上低調貼出在外灘、新天地與健身房的照片,引發大量網友關注與解讀。

跨界與跨海:網紅變身文化代表?

館長早年以健身教練起家,後來轉型為網紅、企業家、直播主,再逐步發展出一種半娛樂、半政治的網絡人格。此次訪問上海,不少人解讀為他在尋求兩岸市場的再定位——既不完全屈從,也不完全對抗。

他不是官方的文化大使,卻比許多官方文化人更有影響力。這也讓人不禁思考:在當代網絡語境中,誰才是真正的「文化交流」主角?


身分與風險:紅是資本,紅也是責任

對於一位來自台灣、曾經對中國議題發聲激烈的網紅來說,此行無疑伴隨著政治風險與輿論壓力。然而,他在上海的行程並未避諱「本土身分」,甚至用閩南語與當地人交流、分享自己對健身文化與自由表達的理念。

某種程度上,他用「身體」在做外交——健身房裡的肌肉與汗水,成了最沒有國界的語言。

「我不是來跪的,我是來看的。」——據傳這是他在私下對友人說的一句話。


網紅館長的另一面:在強勢形象背後尋找溫柔敘事

有別於直播鏡頭前的怒吼與粗話,館長在上海的表現出現微妙轉變。他不再只談對錯、輸贏,而是談「理解」、「交流」、「被誤會」。這種語調的轉變,或許來自於他作為一位父親、一位企業家的成長,也來自於當他真正踏上這片土地時,那種無法從螢幕上獲得的真實感。


小結:超越對立,還是巧妙平衡?

「台灣網紅館長訪上海」這件事,表面上是個新聞熱點,背後卻折射出當代兩岸交流的新樣貌:不是官式,也不是民間,介於娛樂與政治之間,游走於表演與真實之間。

也許我們應該拋開單一視角,不問他「是不是改變立場」,而是問:

在這個撕裂的時代,一個網紅能否成為真正的溝通者?


When Taiwan’s Muscle King Visits Shanghai: Diplomatic Deadlifts And Soft Power Squats

Breaking news from the world of protein shakes and political takes: Taiwan’s most famous muscle-flexing, live-streaming, F-bomb-dropping internet icon—The Gym Bro King himself, Chen Chih-han, aka “館長” (The Director)—has been spotted in Shanghai. Yes, that館長. The guy who usually roars on camera like he’s trying to scare off ghosts with his biceps.

But this time? No yelling. No swearing. No rants about sovereignty. Just scenic selfies by the Bund, casual gym check-ins, and a surprisingly well-tailored blazer.
The internet had one collective question:

“Wait!… what is he doing in Shanghai?”

Let’s break it down—because when the strongest man in Taiwan visits China’s softest foggy skyline, something’s gotta give.



Round 1: Iron Will Meets Soft Power

Normally,館長 talks about cross-strait relations like he’s in the middle of an MMA fight. But this trip? He’s calmer than a soy latte. No tirades, no trolling—just peaceful tourist vibes and maybe a few post-workout pump pics.

This leads us to wonder:

Is this really him? Or did AI create a diplomatic deepfake with 5% muscle reduction?

Maybe he’s not here to surrender; maybe he’s just taking rest day diplomacy seriously.



Round 2: Cultural Exchange or Gym Reconnaissance Mission?

Officially, He  said he’s here to explore “fitness industry trends.” Unofficially, it feels like he’s on a fact-finding mission about how to do squats with socialist characteristics.

Shanghai locals spotted him lifting weights with fellow gym bros, flexing across political boundaries. It was the first unofficial Cross-Strait Biceps Summit, with sweat as the universal language and creatine as the shared value system.

One Weibo user joked:

“It’s not cultural diplomacy. It’s muscular diplomacy.”



Round 3: Netizens Freak Out Harder Than Leg Day

Back home, reactions were instant and dramatic:
• “He sold out!”
• “He changed sides!”
• “Did he switch protein brands?!”

Let’s get real. In 2025, sweet potatoes and bubble tea cross the strait daily—why not a man with a protein shaker and 2 million followers?

In truth,館長 didn’t betray anyone. He just realized something deeper:

Yelling into a webcam doesn’t grow your brand—or your traps. But a gym franchise in Shanghai just might.



Final Thoughts: Dumbbells Don’t Care About Politics

Maybe館長’s trip isn’t about turning red or staying blue.
Maybe it’s about turning ripped.

It’s a rare example of someone lifting more than weights—he’s lifting the expectations of what a “cross-strait figure” can look like: not a diplomat, not a party member, but a tanktop-wearing, six-pack-bearing, unpredictable internet force.

And in a time when everyone is taking sides, maybe it’s refreshing to see someone just… taking reps.