點擊瀏覽 休斯頓黃頁 電子書
美南廣場 / 董事長介紹

我們主張國會修法,實施特赦


我們主張國會修法,實施特赦
我們主張國會修法,實施特赦,還給居民一個公正的未來

在這個以移民立國的國度裡,無數家庭懷抱著對美國夢的渴望,來到這片土地努力打拚。他們在農田、建築工地、餐館與照護機構中默默耕耘,成為支撐經濟與社會運作不可或缺的一環。然而,因為法律制度的滯後,許多居民長期處於沒有身分保障的灰色地帶,生活在恐懼與不安中,無法真正融入社會,無法為子女規劃未來,更無法為國家作出更全面的貢獻。

我們主張,國會應正視這個沉痾已久的社會問題,儘速修訂相關移民法規,推動特赦政策,讓長期在美生活、工作、納稅的居民能夠合法化其身分,走向陽光,實現美國應許之地所承諾的公平與自由。

這不僅是人道的選擇,更是理性的決策。特赦並非縱容非法,而是對歷史現實的誠實回應,是對於制度漏洞與延誤的補救,也是對多年貢獻與守法生活者的正當回報。透過立法實施有條件、有審查機制的特赦政策,我們能夠讓社會更穩定、經濟更健康、安全機構的資源也能更有效運用。

我們呼籲國會議員放下政治分歧,傾聽來自基層的聲音。讓那些已經在這裡生活多年、孩子在這裡出生長大的居民,不再被邊緣化,不再活在驅逐的陰影下。我們要打造的,是一個充滿希望與機會的美國,而不是一個讓無數家庭破碎、夢想幻滅的社會。

今日的特赦,是為了明日更公平的社會。
我們懇請國會立即採取行動,修法特赦居民,還給他們一個公正、合法、有尊嚴的未來。



We Advocate For Congressional Action: Pass Amnesty Legislation And Restore Justice For Our Residents

In this nation built by immigrants, countless families have arrived on this land with hope in their hearts and the American Dream in their sights. They work tirelessly in fields, on construction sites, in restaurants, and in care facilities—quietly contributing to the backbone of our economy and society. Yet, due to outdated immigration laws, many residents live in the shadows without legal status, gripped by fear and uncertainty. They cannot fully integrate into society, cannot plan a future for their children, and cannot contribute to this country to their fullest potential.

We call on Congress to confront this long-standing issue with urgency and courage. It is time to reform our immigration laws and implement a fair and humane amnesty policy. Residents who have lived, worked, and paid taxes in the U.S. for many years deserve the opportunity to legalize their status and step into the light. This is not only a promise of America—it is a question of justice and moral responsibility.

Amnesty is not about condoning illegality. It is a realistic and compassionate response to history. It addresses the systemic delays and gaps in our immigration system. It is a way to right past wrongs and recognize the contributions of millions who have abided by the rules and worked hard in silence. A conditional and carefully reviewed path to amnesty will lead to a more stable society, a healthier economy, and more efficient use of our security resources.

We urge members of Congress to look beyond partisan lines and listen to voices from the grassroots. Let us not marginalize those who have built their lives here. Let us not allow children born and raised in this country to grow up in fear of losing their families. The America we seek is one of hope and opportunity—not a nation where dreams are shattered and families are torn apart.

Today’s amnesty is the foundation for a fairer society tomorrow.


We earnestly urge Congress to take immediate action—amend the law, grant amnesty, and restore a just, legal, and dignified future to our residents.