點擊瀏覽 休斯頓黃頁 電子書
新聞 / 今日要聞

歲末年終新希望


歲末年終新希望

一年,走到了最後一頁。

在十二月的尾聲,時間彷彿放慢了腳步——安靜、厚重,卻又充滿重量與意義。日曆在倒數,而內心卻開始累積:那些一路同行的人、曾經堅守的承諾、走過的風雨,以及一個個證明我們仍在前行的微小瞬間。

回望這一年,它不只是完成了多少事情,更是結束了多少篇章。有些篇章,是一磚一瓦堆砌而成的努力與堅持;有些,是耐心等待季節更迭後才看見成長;也有些,寫滿了勇氣,因為人生在迷霧之中,仍然逼迫我們做出選擇。

當歲末來臨,希望並非奇蹟般降臨。希望,是一種選擇——安靜而堅定。它是即使疲憊,仍願意重新出發;它是相信明天可以更好,不是因為世界完美了,而是因為我們依然願意建設、願意付出、願意去愛,並且帶著使命前行。

在這個夜晚,我給自己一個簡單的承諾:

• 心存感恩,而非怨懟;

• 堅守信念,而非恐懼;

• 緊握願景,而非分心;

• 帶著相信可能的心,走進新的一年。


舊的一年,悄然關上了門;

新的一年,為我們打開了一扇窗。


透過那扇窗,我看見清晰而明亮的光——

一個等待被書寫的,全新的希望。

The year is nearing its final page.


In these last days of December, time feels different—quieter, heavier, yet strangely full. The calendar counts down, but the heart begins to count up: the people who stood with us, the promises we kept, the storms we endured, and the small moments that proved we were still moving forward.


Looking back, this year was not only about finishing tasks—it was about finishing chapters. Some chapters were built with effort and persistence, like laying bricks one by one. Some were written with patience, like waiting for the right season to plant and see growth. And some were written with courage, because life demanded decisions when answers were not clear.


As the year ends, hope does not arrive like a miracle. Hope is something we choose—quietly, steadily. It is the willingness to begin again, even after exhaustion. It is the belief that tomorrow can be better—not because the world becomes perfect, but because we are still willing to build, to serve, to love, and to move with purpose.


So tonight, I give myself a simple promise:

• to carry gratitude, not bitterness;

• to keep faith, not fear;

• to hold onto vision, not distraction;

• and to walk into the new year with a heart that still believes in possibility.


The old year closes its door.

The new year opens a window.


And through that window, I see something clear and bright—

a new hope, waiting to be written.