点击浏览 休斯顿黄页 电子书
新闻 / 今日要闻

岁末年终新希望


岁末年终新希望

一年,走到了最后一页。

在十二月的尾声,时间彷彿放慢了脚步——安静、厚重,却又充满重量与意义。日历在倒数,而内心却开始累积:那些一路同行的人、曾经坚守的承诺、走过的风雨,以及一个个证明我们仍在前行的微小瞬间。

回望这一年,它不只是完成了多少事情,更是结束了多少篇章。有些篇章,是一砖一瓦堆砌而成的努力与坚持;有些,是耐心等待季节更迭后才看见成长;也有些,写满了勇气,因為人生在迷雾之中,仍然逼迫我们做出选择。

当岁末来临,希望并非奇蹟般降临。希望,是一种选择——安静而坚定。它是即使疲惫,仍愿意重新出发;它是相信明天可以更好,不是因為世界完美了,而是因為我们依然愿意建设、愿意付出、愿意去爱,并且带着使命前行。

在这个夜晚,我给自己一个简单的承诺:

• 心存感恩,而非怨懟;

• 坚守信念,而非恐惧;

• 紧握愿景,而非分心;

• 带着相信可能的心,走进新的一年。


旧的一年,悄然关上了门;

新的一年,為我们打开了一扇窗。


透过那扇窗,我看见清晰而明亮的光——

一个等待被书写的,全新的希望。

The year is nearing its final page.


In these last days of December, time feels different—quieter, heavier, yet strangely full. The calendar counts down, but the heart begins to count up: the people who stood with us, the promises we kept, the storms we endured, and the small moments that proved we were still moving forward.


Looking back, this year was not only about finishing tasks—it was about finishing chapters. Some chapters were built with effort and persistence, like laying bricks one by one. Some were written with patience, like waiting for the right season to plant and see growth. And some were written with courage, because life demanded decisions when answers were not clear.


As the year ends, hope does not arrive like a miracle. Hope is something we choose—quietly, steadily. It is the willingness to begin again, even after exhaustion. It is the belief that tomorrow can be better—not because the world becomes perfect, but because we are still willing to build, to serve, to love, and to move with purpose.


So tonight, I give myself a simple promise:

• to carry gratitude, not bitterness;

• to keep faith, not fear;

• to hold onto vision, not distraction;

• and to walk into the new year with a heart that still believes in possibility.


The old year closes its door.

The new year opens a window.


And through that window, I see something clear and bright—

a new hope, waiting to be written.