歲末年終新希望
一年,走到了最後一頁。
在十二月的尾聲,時間彷彿放慢了腳步——安靜、厚重,卻又充滿重
回望這一年,它不只是完成了多少事情,更是結束了多少篇章。有些
當歲末來臨,希望並非奇蹟般降臨。希望,是一種選擇——安靜而堅
在這個夜晚,我給自己一個簡單的承諾:
• 心存感恩,而非怨懟;
• 堅守信念,而非恐懼;
• 緊握願景,而非分心;
• 帶著相信可能的心,走進新的一年。
舊的一年,悄然關上了門;
新的一年,為我們打開了一扇窗。
透過那扇窗,我看見清晰而明亮的光——
一個等待被書寫的,全新的希望。
The year is nearing its final page.
In these last days of December, time feels different—quieter, heavier, yet strangely full. The calendar counts down, but the heart begins to count up: the people who stood with us, the promises we kept, the storms we endured, and the small moments that proved we were still moving forward.
Looking back, this year was not only about finishing tasks—it was about finishing chapters. Some chapters were built with effort and persistence, like laying bricks one by one. Some were written with patience, like waiting for the right season to plant and see growth. And some were written with courage, because life demanded decisions when answers were not clear.
As the year ends, hope does not arrive like a miracle. Hope is something we choose—quietly, steadily. It is the willingness to begin again, even after exhaustion. It is the belief that tomorrow can be better—not because the world becomes perfect, but because we are still willing to build, to serve, to love, and to move with purpose.
So tonight, I give myself a simple promise:
• to carry gratitude, not bitterness;
• to keep faith, not fear;
• to hold onto vision, not distraction;
• and to walk into the new year with a heart that still believes in possibility.
The old year closes its door.
The new year opens a window.
And through that window, I see something clear and bright—
a new hope, waiting to be written.