未來領袖訓練班開學致詞
各位老師、各位同學、各位嘉賓:
今天,我們齊聚一堂,共同見證「未來領袖訓練班」的正式啟航。這
在這個瞬息萬變的時代,世界不缺知識,卻極度渴望真正的領袖。
領袖不是職位,而是一種責任;
不是權力,而是一種擔當;
不是聲音最大,而是方向最清晰。
未來的領袖,必須具備三種能力:
第一,是遠見。
能看見趨勢、洞察變局,在挑戰中找到機會。
第二,是品格。
誠信、正直、謙卑,是領袖最堅固的根基。
第三,是行動力。
想法再好,若沒有執行,終究只是空談。真正的領袖,敢於承擔,勇
我們設立這個訓練班,不只是培養專業能力,更是培養胸懷世界的格
在全球競爭與科技革命並進的今天,AI、金融、媒體、國際貿易等
我期望各位同學在這裡學到的不只是技能,而是:
學會思考——如何判斷是非與方向;
學會合作——如何凝聚團隊與共識;
學會服務——如何以利他精神影響社會。
請記住,真正的成功,不只是個人的成就,而是能夠為社會創造價值
今天,你們是學員;
未來,你們將是企業的領袖、社區的中堅、國家的棟樑。
讓我們從此刻開始,以謙卑的心學習,以堅定的信念前行。
願你們在這段旅程中,找到自己的使命,塑造屬於自己的時代。
最後,祝福「未來領袖訓練班」圓滿成功,祝各位同學學有所成、志
Opening Speech
Future Leaders Training Program
Distinguished guests, respected instructors, and dear students,
Today marks more than the opening of a training program. It marks the beginning of a journey — a journey toward responsibility, vision, and destiny.
In every generation, history quietly asks a question:
Who will rise to lead?
Not simply to hold a title, but to carry a mission.
Not merely to succeed personally, but to uplift a community, a nation, and the world.
Leadership is not defined by authority.
It is defined by character.
It is not measured by power.
It is measured by service.
And it is not proven by words alone, but by courage in action.
We live in a time of profound transformation. Technology is reshaping industries. Artificial Intelligence is redefining communication. Global trade is restructuring economies. Cultural understanding is more important than ever before. The world is changing rapidly — and it needs leaders who are grounded in values yet bold in innovation.
The purpose of this Future Leaders Training Program is not simply to teach skills. It is to shape minds and strengthen hearts.
Here, you will learn:
• To think critically in times of uncertainty.
• To collaborate across cultures and disciplines.
• To serve with integrity and compassion.
• To transform challenges into opportunities.
True leadership requires three essential qualities:
First, Vision — the ability to see beyond the present moment and anticipate the future.
Second, Character — honesty, humility, discipline, and moral courage.
Third, Action — the determination to turn ideas into reality.
My dear students, today you enter this classroom as participants.
Tomorrow, you will step into society as decision-makers.
The responsibility you carry is sacred. Your families place their hopes in you. Your communities believe in you. And the future is waiting for you.
Leadership is not about standing above others — it is about standing for others.
May you use this opportunity not only to develop professional excellence, but to cultivate wisdom, empathy, and a global perspective. May you grow into leaders who build bridges, not walls; who create opportunities, not division; who serve with humility and lead with courage.
Let today be the first step of a lifelong commitment — to excellence, to service, and to a higher purpose.
I sincerely wish this Future Leaders Training Program great success, and I wish each of you strength, perseverance, and the courage to shape your own era.