未来领袖训练班开学致词
各位老师、各位同学、各位嘉宾:
今天,我们齐聚一堂,共同见证「未来领袖训练班」的正式啟航。这
在这个瞬息万变的时代,世界不缺知识,却极度渴望真正的领袖。
领袖不是职位,而是一种责任;
不是权力,而是一种担当;
不是声音最大,而是方向最清晰。
未来的领袖,必须具备三种能力:
第一,是远见。
能看见趋势、洞察变局,在挑战中找到机会。
第二,是品格。
诚信、正直、谦卑,是领袖最坚固的根基。
第三,是行动力。
想法再好,若没有执行,终究只是空谈。真正的领袖,敢於承担,勇
我们设立这个训练班,不只是培养专业能力,更是培养胸怀世界的格
在全球竞争与科技革命并进的今天,AI、金融、媒体、国际贸易等
我期望各位同学在这裡学到的不只是技能,而是:
学会思考——如何判断是非与方向;
学会合作——如何凝聚团队与共识;
学会服务——如何以利他精神影响社会。
请记住,真正的成功,不只是个人的成就,而是能够為社会创造价值
今天,你们是学员;
未来,你们将是企业的领袖、社区的中坚、国家的栋樑。
让我们从此刻开始,以谦卑的心学习,以坚定的信念前行。
愿你们在这段旅程中,找到自己的使命,塑造属於自己的时代。
最后,祝福「未来领袖训练班」圆满成功,祝各位同学学有所成、志
Opening Speech
Future Leaders Training Program
Distinguished guests, respected instructors, and dear students,
Today marks more than the opening of a training program. It marks the beginning of a journey — a journey toward responsibility, vision, and destiny.
In every generation, history quietly asks a question:
Who will rise to lead?
Not simply to hold a title, but to carry a mission.
Not merely to succeed personally, but to uplift a community, a nation, and the world.
Leadership is not defined by authority.
It is defined by character.
It is not measured by power.
It is measured by service.
And it is not proven by words alone, but by courage in action.
We live in a time of profound transformation. Technology is reshaping industries. Artificial Intelligence is redefining communication. Global trade is restructuring economies. Cultural understanding is more important than ever before. The world is changing rapidly — and it needs leaders who are grounded in values yet bold in innovation.
The purpose of this Future Leaders Training Program is not simply to teach skills. It is to shape minds and strengthen hearts.
Here, you will learn:
• To think critically in times of uncertainty.
• To collaborate across cultures and disciplines.
• To serve with integrity and compassion.
• To transform challenges into opportunities.
True leadership requires three essential qualities:
First, Vision — the ability to see beyond the present moment and anticipate the future.
Second, Character — honesty, humility, discipline, and moral courage.
Third, Action — the determination to turn ideas into reality.
My dear students, today you enter this classroom as participants.
Tomorrow, you will step into society as decision-makers.
The responsibility you carry is sacred. Your families place their hopes in you. Your communities believe in you. And the future is waiting for you.
Leadership is not about standing above others — it is about standing for others.
May you use this opportunity not only to develop professional excellence, but to cultivate wisdom, empathy, and a global perspective. May you grow into leaders who build bridges, not walls; who create opportunities, not division; who serve with humility and lead with courage.
Let today be the first step of a lifelong commitment — to excellence, to service, and to a higher purpose.
I sincerely wish this Future Leaders Training Program great success, and I wish each of you strength, perseverance, and the courage to shape your own era.