大侠行天下日记 我见我闻我思 12/16
我见 我思 我闻
十万火急救疫情
第二粒即将批準的疫苖莫德纳可以达到百分之九十的有效率,预计将於週五得到联邦药物管理局之批準, 这也是辉瑞公司疫苗上市后的双喜临门。
莫德纳预计不久后在美国提供二千万支疫苗, 预计明年将在全世界提供十亿支。
美国联邦快递及各大航空公司昨天向全国递送二千九百万支疫苗 ,并且已经在各地之医疗机构向医务人员施打疫苗,虽然今明两天在美东地区有大雪影响,但不会影响联邦快递的行程。
新冠疫苗目前已经被收入高的国家,如美国、欧洲、日本、及澳洲预购,世界其他各地贫穷国家可能要等到二 o二二年才会获得接种, 一半疫苗被富有国家预订,而他们只佔世界人口的百分之十四。
所幸目前世界各国还有十三支疫苗接近成功阶段, 这将立即改变疫苖在全球的供应量。
今晚总统当选人拜登专程前往亚特兰大為二位民主党人助选, 他重申疫情是当前国家最大的危机,他更希望民主党能取得两席参议员席位, 将对他未来施政有决定性之影响。
Emergency Rescuing Action
The FDA is expected to grant emergency authorization to Moderna which will lead to another source to give millions of American access to a second coronavirus vaccine beginning early next Monday.
The review by the FDA confirms Moderna’s assessment that its vaccine had an efficacy rate of 94.1 percent in a trial of 30,000 people was correct. The exciting news came at the time of record-setting numbers of new coronavirus cases that are overwhelming hospitals and increasing deaths.
The vaccine rollout is one of the most ambitious undertakings in the nation’s history. But how long will it take for all 330 million Americans to be inoculated? We will have to wait until March or April to find out.
Half of all planned doses of available coronavirus vaccines have been bought up by rich countries including the U.S., Japan and Australia. The rest of the populations will be unable to get vaccinated until 2022.
President-elect Biden today went to Georgia to support the democratic senate candidate. He said, “My heart goes out to all of you who have fallen on hard times through no fault of your own. I have been unable to sleep at night staring at the calling weighed down by the worry of what tomorrow will bring to you and equally important for your family.”
Biden, who will take office on Jan 20th, said the U.S. will get through the pandemic together.