大侠行天下日记 我见我闻我思 01/14/2021
我见 我闻 我思
李教授早年从台湾来来美求学，经过多年苦读获得博士学位，并在休斯敦大学执教多年， 与眾不同的是 ，李教授有感於华人参政之急迫性， 她毅然参加了美国共和党 ，从基层义工发传单开始 ，创办中文学校， 成為一位深入基层的模范义工， 在共和党之推荐下，她曾在休斯敦近郊的太空城参加国会议员之初选， 虽然未能如愿 ，但是為我们华裔美人发声， 更是华人参政之表率， 由于她的领导能力及学养俱丰， 曾被里根及布希政府徵召进入美国联邦教育部主管族裔教育事务， 也為华裔参政揭开新的篇章。
早於七十年代 ，许多品学兼优的台湾青年远渡他郷来到美利坚共和国， 学成之后， 多半都在此落叶生根 ，视此為安身立命的家园。
当我们今天目睹美国总统支持者攻击国会大厦 ，暴徒公然佔领国会殿堂 ，李教授谈到她当年在联邦政府服务时， 每天都会途经的地方， 再次看到就如自己的家园被不齿之徒进行破坏 ，更為我们的民主大国蒙羞， 更可况新冠病毒之失控四十多万国人失去宝贵生命 ，说到激动处 ，李博士真的掉涙了
今天在美国 ，我们有许多以李教授為荣的华裔美人， 他们在成人之后离乡别井到新大陆成家立业 ，但是我们永远不会忘记自己固有之祖宗， 加入美国大家庭， 更以华裔美人為荣。
Professor Lee’s Tears
When Professor Esther Lee watched the horrifying video from the U.S. Capitol and was interviewed by our tv host about last Wednesday, she was so sad and tears came to her eyes.
Professor Lee came to America from Taiwan when she was very young. After many years of hard studies she earned her PhD degree and became a well-known education professor at the University of Houston. Because of her enthusiastic spirit to help others, she became involved in community service and joined the Republican Party to serve the community and started a Chinese weekend school to support candidates who were running for public office.
After many years, she got involved in political activities and eventually entered the U.S. congressional race in the Houston-Clear lake area. Even though she didn’t make it, it was the first time the door had been opened to an Asian-American to run for a national post from Texas. Years later she was appointed by President Ronald Reagan and the George Bush administration and went on to serve in the U.S. Department of Education. She was one of very few Asian-Americans who had been appointed to a position to serve in the federal government.
Professor Lee came to America for a better life. After many years of study she earned her PhD degree in education and later taught at the University of Houston and became a very famous and successful scholar. Most immigrants become citizens of this great country, but they never forget where they came from, and they will always be proud as Chinese Asian-Americans and an important part of this great nation.
Professor Lee, we admire you and your contribution to America.