点击浏览 休斯顿黄页 电子书
新闻 / 侨社新闻

大侠行天下日记 我见我闻我思 08/19


大侠行天下日记 我见我闻我思 08/19


我见 我闻 我思

 
阿富汗悲剧猝然落幕

 
当塔利班攻佔总统府前 阿富汗总统加尼携带四大箱美钞出逃 ,成千上万的阿富汗人冲进了机场跑道爬上美国军机的机翼,在飞机起飞时,许多人从空中坠落而身亡, 这个令人震惊而残酷的画面 ,再次显示二十年来美国在阿富汗之战争猝然落幕

 
进城接收政权的塔利班官员稍后发表声明,对平民做出安全保証, 并促请他们留下, 但是从首都堵塞的汽车和机场之拥挤看出人民之深度恐慌和絶望

 
正当拜登总统企图重整美国在国际舞台的威望时, 阿富汗撤军及塔利班势如破竹之胜利, 重创了美国在世界上之信誉, 不论拜登总统如何解释 ,情报机构之失误造成撒退时之大乱局, 致使前朝政敌有大力攻击之机会

 
阿富汗之变局导致许多要靠美国支持之国家会更强烈地怀疑美国是否真的靠得住。

 
我们要非常坦率的指出, 自从奥巴马总统执政以来,美国已经稹极进行从全球撒军之行动, 包括在川普总统任内已经和塔利班进行谈判, 就美国国内目前的民调而言, 绝大部分民眾都反对继续牺牲自己的子弟兵去捍卫其他国家和地区, 不幸的是, 拜登总统因為情报欠準而未能撤除相关人士而演变得不可收





Lesson For America In Afghanistan


Hundreds of Afghan people ran alongside an American C-17 cargo plane and some tried to climb into the wheel wells or cling to the side of the planes. American military officials confirmed some Afghans were killed either by being crushed by the plane or by falling down to their death.


Thousands of people camped out through the night. Many of them were employees of international organizations and media companies who had been targeted by the Taliban who feared for their lives.


In Kabul, people began tearing down an advertisement that showed a woman without a head scarf for fear of upsetting the Taliban as police officers changed into civilian clothes and tried to flee.


The sudden withdrawal of U.S. troops from Afghanistan after twenty years will really affect the rest of the American allies who will now have to doubt the United States’ ability and leadership in the world.


After the collapse of Afghanistan, many people worry about the new flow of migrants and the new safe haven for terrorism, much like Turkey which is already hosting nearly four million Syrian refugees.


Afghanistan’s rapid fall has already damaged U.S. credibility. The Afghans are now forced to live under religious tyranny and the school door may be closed for the girls of the country again.


Many people believed President Biden made the right decision to exit the war that the United States could never win. The process to withdraw was chaotic and now been partially blamed on wrong intelligence reports.


We very much regret to say that many people have to suffer because of the wrong decisions made by politicians.