大侠行天下日记 我见我闻我思 08/31
我见 我思 我闻
招收学生 一举两得
美国国务院表示今年五月及六月总共签发了近十二万学生签证来美读书,其中近半数五点七万是发给中国人大陆留学生, 占国际学生之半数, 也比2019 年略有增加。
去年因疫情严重, 新生人数减少了百分之七十二 ,是有史以来最少的数字 ,大约有四十万中国留学生滞留美国,几乎所有往返中美之航班都被取消。
中国留学生来美签证, 曾经是中美两国关係紧张的讨论课题, 我们非常欣见国务院仍然开放了近六万名学生前来美国。
我们必须在此呼吁 ,不论中美两大国如何在国际经济政治上之冲突和矛盾, 但是国民间之交流是无法中断和停止的。
今天居住在美国的华人 ,多半是美国社会的中坚份子, 他们在各种不同的领域中做出了贡献 ,美国各大学院校每年招收的学生, 不但解决了各大学财务之需求, 也是為美国培养更多的人才,岂不是举两得吗?!
International Students Enrollment Recovered
Because of the coronavirus pandemic, the international students enrollment rate had a precipitous drop in 2020, but this year, according to American consulates, the rate has improved by almost 117,000 F-1 student visa applications in May and June. Among them are 57,000 Chinese students who make up a large portion of the international students in the U.S.
Last year when the number of new students dropped by 72 percent, the number of foreign students dropped to 1.25 million and some students had to take their classes remotely. Another challenge is that travel between China and the U.S. has been largely frozen.
Last year about 400,000 Chinese students were studying in the U.S. including 26,000 students at primary and secondary schools.
We are so glad that the international students can now resume their studies again.
We are a nation of immigrants and many newcomers came to this land and devoted their whole lives to be a part of this country. Once many international students finish their education, many of them will stay in the U.S. and become professionals and help our country grow.
We strongly support the open door policy for all the international students. Many universities and schools depend on the international students’ tuition fees to balance their budgets. In the meantime, they are also supporting our economy too.