点击浏览 休斯顿黄页 电子书
美南广场 / 董事长介绍

大侠行天下日记 我见我闻我思 02/01


大侠行天下日记 我见我闻我思 02/01



迎虎年 春之颂


今晨推开窗门 一束灿烂的阳光走进来 在美国的南方有几分暖意 是春天来了


挥别故土在他乡生活的海外游子 也透过锣鼓声拉回童年时的记忆 那股乡愁和思念永烙在我们心底


我们生活在一个不同族裔的大熔炉中 二百年来 来自世界各地的移民落脚在这片土地 造就了今天的美利坚 我们是主人而非过客


休斯敦市长透纳昨天在我们庆祝农历新年之直播现场 不断表彰华亚裔对国家之贡献 多少勤奋守法的公民 默默努力打拼


春风的暖意展示着百花即将齐放 它代表了朝气和力量 我们必须抓住现在 不断努力向前


阴霾的日子即将过去 公衞医疗专家今早预言 新冠病毒之猖獗已经可以在控制之中 种疫苗口服药品是病毒之克星, 凭借人定胜天的决心我们要给科技医疗专家深深一鞠躬 感谢他们拯救了人类免於浩刧


万紫千红总是春 吹走了冬日的寒冷 我们要带着这份勇往直前的冲动 迎向明天





Spring Is Coming


This morning when I opened the front door, a bouquet of bright sunshine came in. It was a little warm in Texas. We felt that the springtime is coming.


Many immigrants came to this land from so far away. The sound of drums brought us back to our childhood memories. Over the last century, many people from around the world have settled down here and now call America their home.


Houston Mayor Sylvester Turner continues to recognize the great contributions of the Asian American people to our country, especially when we are celebrating the Lunar New Year, and his message is very clear.


Today public health experts are predicting that the worst is over for the Covid-19 pandemic and it is under control. We deeply appreciate all the hard work that they have done for all of us.


The warmth of the spring breeze shows that the flowers are about to bloom. It represents new vitality and strength.


We need to move forward bravely to welcome the Year of the Tiger.