大侠行天下日记 我见我闻我思 0401
李顕龙的政治智慧
拜登总统週二在白宫接待来访的亚洲东盟第一个国家元首新加坡总理李显龙 在会后发表之共同声明中, 承诺继续深化两国之间的战略伙伴关係, 并强调保持印太地区稳定及南中国海之航行自由。
拜登在会上表示, 儘管美国忙於对付乌克兰危机, 但华府同时也将印太事务视作优先事项 ,美新两国之正式公告并对提及中国, 但是美国目前在亚太及世界事务上最关心之事也就是中国大陆。
新加坡弹丸小国,我曾经到访数次, 最早是一九九一年世界华商大会在新加坡举行 ,我们在热暑中在总统府参观招待会, 由当时的总统黄金全主持 ,大家都是华人, 一起都说华语十分亲切。
多年来 ,生活在当地居民大多数是来自福建广东的华裔后代 ,他们吃苦耐劳 ,创造了新加坡奇蹟, 建国初期在英国人之统治后取得独立 ,国父李光耀以专治式之民主把这个岛国治理得非常成功, 他同时和大陆及台湾保持良好关係, 并极力促成两岸之和平谈判。
今天世界更加复杂, 现任总理李显龙不但继承了父业, 他更是在中美两大国之间, 左右缝源, 希望有美军之驻守, 也绝不放弃和中国大陆深厚的族源关係, 这条纽带是拆不散的情感。
我们多次聆听李总理之华语演讲, 引用中国古语经典 ,是位热爱华夏文化的政治人物 ,他更有很高的智慧, 在各大强权之间 ,谋生存 ,求发展。
The Winston Churchill Of Singapore Prime Minister Lee
Singapore Prime Minister Lee Hsien Loong met with U.S. President Biden to discuss Indo-Pacific security, the Ukraine war and investments between the countries at the White House on Tuesday.
In a statement, President Biden said that all nations, regardless of their size or population, are equal in their rights on the world stage.
Prime Minister Lee also pointed out that, “the U.S. has played an important and constructive role in the Asia-Pacific region for more than 80 years and Singapore has consistently supported a strong U.S. presence in the region through our words and actions.”
I have visited Singapore several times. Most recently, we attended the World Chinese Business Conference there in 1991. The reception was hosted by the President of Singapore in the presidential palace in the hot summertime. All the attendees were Chinese.
Since Singapore became an independent nation, most of the local residents are descendants of Chinese from Guangdong Fujian province in China. They worked hard and created the miracle of Singapore. Lee Kuan Yew, the founding father of the nation, ruled the island with democracy exclusively. He maintained good relations with mainland China and Taiwan at the same time and tried to promote cross-strait peace and negotiation. His son, a current premier under Minister Lee, inherited his father’s legacy. We have listened to his speeches many times in Mandarin and he quoted many ancient Chinese classics. He is a politician and loves Chinese culture. He is also very intelligent and seeks survival and shared development and progress among the major powers.