社评 0727 缅甸军政府处死政敌
缅甸军政府处死政敌
执政长达半世纪以上的缅甸军政府週一宣称,已经对一些叛乱者处予极刑,并立即引起世界各国之关注,到底这个军人政府為何会对异议份子包括前国会议员实施如此之暴行,包括知名的民主活动家景米余及翁山素姬所属民主联盟政党之前国会余雅通等都在被处决之列,联合国缅甸人权特使汤姆安卓在声明中表示巨大之气愤和震惊,他指责缅甸军政府并且透过正当程序给予他们公平审判,而是军人法庭闭门决定。
根据联合国发表之报告,这是一九八八年以来军政府首次执行死刑,共有一百一十四人被指控判国罪而被处死。根据在泰国的政治难民协会表示,已经有一万五千人被捕,二千多人被杀害。
我们非常沈痛地指出,缅甸军政府之暴行,应该得到世界各国之严重关切和抵制。这个俗称万佛之国的亚洲国家,自一九四八年独立以来,政治情势从未安定过,人民一直生活在水深火热之中。曾得过诺贝尔奖和平奖的翁山苏姫在奋斗了十多年后回来执政,终於又被军人政府推翻,实在令人遗憾之至。
如此山明水秀產物富饶之土地,沦落至世界上最贫穷之国家之一, 是何原因 ,缅甸人正等待大家的援手。
( 图片来源: 路透社)
Myanmar Military Leaders Execute Former Lawmakers And Political Prisoners
Myanmar military leaders Monday announced that they executed four anti-coup activists including a former lawmaker. This is the first time the government has used the death penalty in decades. Well-known democracy activist Kyaw Min Yu, 52, known as “Ko Jimmy,” and former lawmaker Phyllis Zeya Thaw, 41, of the League for Democracy party were among those killed by the government and charged with brutal and inhumane terrorist acts.
UN Human Rights Envoy for Myanmar Tom Andrews said in a statement that, “I am outraged and devastated at the news of the junta’s execution of Myanmar patriots and champions of Human rights and democracy. These individuals were tried, convicted and sentenced by a military tribunal without the right of appeal and reportedly, without legal counsel.”
According to the Thailand-based Assistance Association for Political Refugees, the junta has arrested nearly 15,000 civilians and killed 2,114.
We are very sad to learn about the atrocities of Myanmar’s military government that should be seriously condemned by the whole world. This Asian country has never enjoyed peace time since they became independent in 1948. It’s really regrettable that Aung Sun who won the Nobel peace prize had returned to power, but was finally overthrown by the military regime.
What is the reason that this country so rich in resources has fallen to be one of the poorest nations in the world? They really are waiting for everybody's help.