四十五年前， 我们携带简单的行装和一台大同电锅， 首次来到人烟稀少之德州產油小镇博蒙市， 走进徳州州立拉马大学就读硏究所。
今天我们非常自豪而骄傲地站在希尔顿大饭店的讲台上， 和我们一起打拼的战友们共同庆祝美南新闻传媒集团属下的国际贸易中心成立二十週年纪念， 我必须在此对我内人及家人表示由衷之感激。
多少年来， 许多我们共同打拼的战友和伙伴 ，你们多半已经是事业有成的社会精英及中坚份子 ，对这个伟大的国家和社会作出巨大之贡献。
各位亲爱的兄弟姐妹们， 让我们大家携手共进， 奉献自己所能， 共建社区航母永往直前
We Are Building The Community Battleship
Forty-five years ago my wife and I came to Beaumont, Texas, and attended Lamar University.
Today we are so proud to be standing right here before many of our dear friends to celebrate the 20-year anniversary of the International Trade Center in Houston. I really want to first thank my wife Catherine, my family, my sisters and my brothers, for your strong support over the years.
In the past twenty years we have served more than 20,000 small businesses through two hundred international events. We have built a strong bridge of business between Texas and many countries from around the world.
Many of us came to this great land as immigrants to look for a better opportunity and a better life. Many years later, we all have become hard-working citizens and many of us are still building this great nation each and every day.
My dear sisters and brothers, we are here to build a community battleship together. We must unite together to fight for our political and social rights for our next generation’s future.