本週五下午五时， 我们在美南国际贸易中心将举办一场欢迎酒会， 并由州议员雷诺及教育委员威廉斯女士共同主持 ，热烈欢迎新到任的艾礼学区总监梅斯博士， 他将是我们这个学区的总领导， 也是艾礼学区首次任用的非裔教育家。
对我们而言 ，艾礼学区之盛衰有十分深刻之感受， 近二十年来由于大量外来居民之迁入， 商业也逐渐繁荣 ，税收增加 学区多次发行之公债也得予通过， 对学区之发展和重振有着直接之关係。
我们正在向梅斯总监建议， 加强国际学校之教学课程， 希望国际区能配合学区之各项文化活动， 举办节庆游行、音乐活动， 打造我们成為休斯敦多元族裔文化的名片。
走在国际区街头， 举目望去有不同族裔文字之招牌， 在市㘯餐厅到处是不同之各国语言， 相同的是我们已经在此落地生根 ，视為共同的家。
梅斯博士 ，我们欢迎您的到任 ，并祝福学区继续壮大，服务社区。
We Will Create A Multi-Ethnic Culture Business Card
This upcoming Friday at the International Trade Center we will hold a welcome reception for our new Alief School District Superintendent, Dr. Anthony T. Mays. The party will be hosted by State Representative Ron Reynolds and Alief ISD Trustee Ann Williams. Dr. Mays will be the leader of our school district and the first African educator appointed by the Alief School District.
This is also an historical moment for our community. We all hope that Dr. Mays will continue to promote international culture in the district through the bilingual high school.
For all the residents and businesses in this area, we feel very strongly about the school district's up's and down's over the past several years. In the past twenty years, many newcomers and businesses have moved in here and the school district has issued bonds to rebuild and revitalize the area. Looking at the schools today, we have become one of the very best school districts in Harris County.
If you walk around in the International District and look up at the signs with the several different languages, we speak many different languages in the supermarkets and in the restaurants. The thing is that many diverse cultures have taken root here and regard it as their home.
We are continuing to work with the school district to celebrate cultural events including parades and festivals. We want to create a new multi-ethnic culture business card for the City of Houston.