社评 1012 休斯敦房屋贷款產创23年新高
数字显示，九月份休斯敦房屋交易量下降了百分之十点九， 而房价平均数字仍然在四十一万元左右 。上个月房屋三十年贷款利率高达百分之七点四九，是二十三年新高。 和二年前的百分之二点九九相比，三十三万元之房屋贷款每月增加了七百三十九元之负担。
地產是我们经济重要之指标和支柱， 房地產业之兴旺可以带动百业之活力。对中產阶级而言， 拥有自己的房產住宅是最基本之条件。
Mortgage Rates Have Reached A 23-Year High
There was a wide selection of homes in the Houston area last month, but not enough buyers. Homes sales in Houston have dropped 10.9%, according to the Realtors Association.
The average Houston home price figures today are at $416.000. The average 30-year mortgage last week was at 7.49%. This is a 23-year high compared with two years ago. Borrowers will now pay an average of $739 dollars more per month.
With deep concern with the higher rate, industry trade groups already are asking the FED to not raise the interest rate again.
The housing market is the most important sector of our economy. Middle class families must own their homes and then the market will affect our economy in many positive ways.
With the wars going on in both the Ukraine and the Middle East, we don't see any peace in the near future. These wars will only keep everything going up in price.
The Texas economy is one of the best in the nation. We want to point out that the interest rate must come down in order to keep our economy growing.