top banner
美南广场 / 董事长介绍



Doctors Send Patients Home To Die

In a U.S.-Mexico border town, a local doctor can decide to send coronavirus patients home to die beside their loved ones.

At the Starr County Memorial Hospital in Rio Grande City, at least 50% of the patients in the emergency room have tested positive for COVID-19. Dr. Jose Vasquez said the situation is desperate in this rural south Texas county.


   They began seeing an increase in positive cases about one month ago. Even other states have sent them 33 medical personnel to assist the hospital. Unfortunately, the hospital has limited resources and the doctors are going to have to decide who should receive treatment and who will be sent home to die beside their loved ones.

Today, America has already confirmed over four million infected cases of the coronavirus. We don’t see any sign of control coming in the near future. Those people living in the border towns are mostly poor and severely lack medical services. When the President started building the wall on the border, we didn’t see any big improvements on the illegal aliens issue.

We feel very sad for the people who need the help the most in such a critical time. The federal and state governments don’t give them enough help. Finally, the patients have to go back home and just wait to die.

We all live in the same nation. We are all citizens of the most powerful country. Why do some of our people just not get equal treatment?

人间悲剧 莫过如此

位於美墨边境罗欧格兰地市因医疗设备不堪负荷医生们把一些重症新冠病患送回家和家人等死这真是何等惨酷之处境, 也发生在世界第一富强之国。

据当地医疗机构表示该地区这个月来确诊新冠病人激增 在这个只有六万四千人口的小镇已经成為德州之重灾区。

美国全国确诊病例已超过四百万人次佔全球之百分之二十五, 近月来之情势更趋严峻,从美东不断往西南方转移尤其在墨西哥边界尤其严重该地区本来就是贫困地区往来边境地区之人民有合法也有非法, 即便是总统高举反移民政策而筑起高墙但是非法移民此次又逢新冠疫情使得边境小城更是雪上加霜。

今天世界局势一片混乱经济下行疫情肆虐华府高官每天得到加倍医疗照料而在边界小镇只有在家等死, 同為国之民 何予如此天壤之别政客们忍心吗?