點擊瀏覽 休斯頓黃頁 電子書
新聞 / 僑社新聞

大俠行天下日記 我見我聞我思 11/09


大俠行天下日記 我見我聞我思 11/09




我見 我思 我聞


美國天空重新開放


美國政府宣布自即日起對三十三個國家开放空中及陸地旅行入境限制 其中包括中國和印度在內但是必須出示疫苖接種証明和新冠檢測陰性證明即可 和加拿大及墨西哥連結的陸上邊境也將對來往的國際旅客及居住在該國的美國公民實施全面開放


目前在美國國內之遊客人數已經回到二〇一九年時疫情前的水平 這意味著國內外旅客正渴望旅遊之急迫心情 預計未來數週內 會有數以百萬計之外國遊客湧進美國 不過有的國家仍然在採取嚴厲入境措施 使得許多旅遊業者還是十分困惑


根據美國政府規定 接種疫苗的旅客必須在出發前七十二小時內進行檢測而未接種的美國旅客必須在出發二十四小時內進行檢測


這是新冠疫情爆發後的十八個月 美國首次向世界開放 也象徵著疫情不斷在改善之中


老實說 這㘯突如其來的瘟疫 迫使世界改變 數以百萬計的人失去了寶貴生命 就如美國如此發達之國家也奪去了七十多萬人的性命 我們必須記起這场惨痛之教訓


                                                                                


America Is Open Again


Starting today, the United States is lifting an 18-month ban on international tourists as long as they show proof of vaccination and a negative coronavirus test. The U.S. borders between Canada and Mexico will also open for international visitors and all U.S. citizens who reside in those counties as well as U.S. tourists returning home. Opening countries also include China and India.  


Current domestic traveler numbers have almost reached the 2019 level with one million travelers passing through the airport checkpoints. One million more are expected in the near future from overseas. 


In the last 18 months, malls, restaurants and main street shops at the U.S. border towns have been devastated by lack of tourists. Today they are so happy that the people are coming back again. 


This has been a disaster for the world in the last two years and because of the pandemic, everything has changed and made us all suffer.


Even though the situation is getting better, we still need to pay extra attention in the future. 


We still need to urge all the nations to work together to fight against this horrible pandemic even as we are opening back up. And how about the challenges the rest of the world still faces?