點擊瀏覽 休斯頓黃頁 電子書
新聞 / 僑社新聞

社評 0910 美國的月亮真的大嗎


社評 0910 美國的月亮真的大嗎



今天天下大小


美國的月亮真的大嗎


中秋夜 後院月色皎潔 是團圓丰盛之象徵 唐代詩人李白的舉頭望明月 低頭思故鄉” 宋代王安石有云春風又綠江南岸 明月何時照我還”,人們常以月圓月缺來形容悲歡離合


今夜我們的大家遠離故鄉數千哩之外 遠眺云海深處 有無限感受


近百年來 我們在國窮家困之情境下 遠走他郷 也是為了溫飽和追求更好之生活 轉瞬間我們來到這塊土地已有數十年之久 許多海外遊子捲起袖子努力耕耘這塊新天地 他們許多都成功成為富商 教授 醫生 律師及金融家 共同為社區繁榮做出貢獻


我們是個民族大熔爐 我們來自世界每個角落 但是我們大家都以自己之固有文化為榮


今天中午我們一起共同為休斯敦國際區之涼亭舉行破土動工儀員 來自政府商界領袖共同為這個代表華亞裔文化之精神堡壘喝采 同時遙望遠方的親友們值此秋夜 我們希望共明月秋色祝福國泰民安






Mid-Autumn Moon Festival


The Mid-Autumn Festival is celebrated on the 15th day of the 8th month of the lunar calendar. It is the time for family members and loved ones to congregate and enjoy the full moon as a symbol of abundance, harmony and good luck.


The Mid-Autumn Festival began in the Song Dynasty and continued in popularity into the Ming and Qing dynasties. New Year’s Day has now become the major holiday of the festival.


Tonight many people are thousands of miles away from their hometowns looking into the depths of the sea of clouds and there are infinite feelings that run deep this time of year.


More than one hundred years ago, many Chinese Asian immigrants came to America looking for a better life. We rolled up our sleeves and worked hard to build this country together. Many of us became rich as businessmen, lawyers and doctors, along with many other professions.


America is the “melting pot” of nations and home to people from every corner of the world, but we are always very proud of our inherent native culture.


At noon today, we held a groundbreaking ceremony for the new Asian pavilionin the International District. We really appreciate Commissioner Jack Cagle’s strong support of this important project. On this special autumn night, we wish the country and all its people the most prosperous and happy times for the future.