點擊瀏覽 休斯頓黃頁 電子書
新聞 / 今日要聞

社評 0123 加州「小台北」慘案


社評 0123  加州「小台北」慘案








加州「小台北」慘案


有小台北之稱的加州洛杉磯蒙特利公園市週六晚上十點半一名兇嫌在教舞中心開槍掃射當場擊斃十人重傷十人 據報一名華人兇嫌已經被捕


我們看到這塲悲劇之後 心中有無限之忿怒和哀愁 就在事發之地點 也是我非常熟悉的地方每次造訪洛杉磯總會途經該地享用正宗之中餐 或者和老友茶敘


令人非常不能瞭解的是 兇手也是七十二歲的華裔居民 據稱他已經在一輛白色貨車中自戕身亡 他為何有此深仇大對自己同胞下此毒手


今天我們大家來到美國 多半人也不過是追求更美好之生活 理應大家互相支持互相幫助 尤其是在此艱難時刻


代表蒙特利公園市公園之國會議員趙美心對此表達無限之憂慮和憤怒 希望這不是種族仇恨之行為


美國社會治安之敗壊及槍支氾濫之情形 已經是國家危機我們之忿怒和無奈一定要充分表達給執政當局及民議代表







                                                   Our Anger And Sorrow


In Monterey Park, close to Los Angeles, California, known as 'Little Taipei,' at 10:30 pm Saturday, a gunman opened fire inside a local dance studio and killed ten people and seriously injured ten others on the spot. It is reported that the Chinese American suspect has died by suicide.


After we learned about the tragedy there was infinite wrath and sorrow in our heart. At the place where the incident happened, it is also a place I am very familiar with. Every time I have visited LA, I always have passed by and enjoyed authentic Chinese food or meet with our old friends in the area.


We really don’t understand why this 72-year-old murderer would have such a deep hatred against his innocent people.


Today we all came to this land because we were looking for a better life. We need to help each other, especially in this difficult time.


Congresswoman Judy Chao who represents Monterey Park expressed infinite anxiety and anger hoping this was not a hate crime.


The failure of our national safety and the proliferation of guns has become a national crisis. We want to strongly express our anger and helplessness to the government and to the representatives who represent us in the U.S. Congress.