點擊瀏覽 休斯頓黃頁 電子書
新聞 / 今日要聞

每日评论0823 賀錦麗正式提名出戰美國總統大選


每日评论0823  賀錦麗正式提名出戰美國總統大選

賀錦麗正式提名出戰美國總統大選

在數千名黨代表及多位民主黨大老铺陳下,賀錦麗終於被正式提名為下屆美國總統候選人,正式向共和黨川普挑戰。在她正式接受提名之演說中,她向各路人馬保証將成為所有美國人的總統,自始至終為人民而戰。

賀錦麗在其演說之開場白中首先感念現任總統對國家之貢獻及隻身把她和妹妹拉拔長大的印度裔母親,描述了一個移民家庭懐著美國夢來到這塊土地奮鬥艱辛之過程,她感人之演說使得台人人氣沸騰。

聽了她的演說對於我們這一代移民來說,真是感同身受,這也說明了移民對國家之重大貢獻。

我們要對賀錦麗提出一些建言,首先是在經濟領域我們必須面對經濟赤字之危機,改善政府之支出平衡預算,其次是解決嚴重之移民問題,在外交上必須慎重處理中美台三邊關係,避免衝突而導至世界危機。

我們主張大力加強職業及社區學院之免費教育來促成人人有機會就業,絕對不可加州零元購之荒唐法律。

今天全世界都在看美國大選結果,在此歷史上之關𨫡時刻,我們必須非常謹慎地投下自己的一票。


Kamala Harris Is Officially Nominated For The U.S. Presidency

In the packed United Center of Chicago with thousands of delegates and prominent Democrats in attendance, Kamala Harris was officially nominated as the Democratic party's candidate for the presidency of the United States, officially challenging Republican Donald Trump. In her acceptance speech, she promised to all Americans that she would fight for the people from start to finish.

Harris opened her speech by expressing gratitude to President Biden for his contribution to the country and her India-born mother who single-handedly raised her and her sister. She described the arduous journey of an immigrant family arriving in this land with the American dream. Her emotional speech resonated with the audience. She was really telling the same story we all have as new immigrants.

Here we as the voters want to make some suggestions to Kamala Harris. First of all, we must face the crisis of our budget deficit and balance the government‘s expenditure budget. Secondly, we must solve the serious immigration issue and very carefully  handle international affairs. We must vigorously strengthen free education in vocational and community colleges to let everyone have access to education and future employment.

Today the whole world is watching us to find out who will be our next president. We must cast our own votes carefully.