點擊瀏覽 休斯頓黃頁 電子書
美南廣場 / 董事長介紹

世界G2新情勢


世界G2新情勢

世界G2新情勢

— 美中共治與競合的新時代

2025年秋,川普與習近平在釜山會晤,「G2」一詞再度成為世界焦點。這場被稱為「美中峰會」的會談,象徵兩強從對抗走向戰略緩和。雙方在貿易與稀土等領域達成暫時協議,既是現實考量,也顯示全球經濟難以割裂。

然而,「G2」並非真正的共治,而是一種競合並存。中國追求多邊自主,美國仍試圖維持主導,兩者之間既合作又防範。這場平衡遊戲,決定了未來世界的節奏。

科技與經濟是新冷戰的主戰場。晶片、AI、數據、能源——每一項都成為權力槓桿。供應鏈雖重組,但中國仍居全球價值鏈核心,美國的「去中國化」戰略並未真正脫鉤。

在地緣政治上,台海、南海、朝鮮半島與中東局勢仍是潛在火藥庫。G2若無制度化合作,世界將滑入兩個平行體系——科技分裂、金融對峙、話語割裂。

對全球華人與亞裔社群而言,這不僅是外交新聞,更是時代座標:在兩極之間,如何保持文化根與公民身分的平衡,將成為新世紀的挑戰

真正的「G2」不應是權力之爭,而應是文明的對話。唯有理解與信任,方能在變局中開創新秩序。


 The New G2 World Order

— An Era of Cooperation And Competition Between The U.S. And China

In the autumn of 2025, the meeting between Donald Trump and Xi Jinping in Busan revived the once-fading idea of a “G2 world"—one jointly shaped by the United States and China. The summit signaled a shift from confrontation to cautious détente, as both sides reached temporary trade and resource agreements, acknowledging the impossibility of global decoupling.

Yet this “G2” is not true co-governance, but balanced between a coexistence of rivalry and necessity. China seeks multipolar autonomy; the U.S. strives to preserve dominance. Their relationship has become a delicate dance of cooperation and control—defining the tempo of the modern world.

Technology and economics are the new battlegrounds. Chips, AI, data, and energy have replaced tanks and missiles as the instruments of power. Though global supply chains are being reshaped, China remains deeply embedded in the world’s value networks, and America’s “de-Sinicization” has not achieved full separation.

Geopolitical risks persist—from Taiwan and the South China Sea to the Korean Peninsula and the Middle East. Without institutionalized cooperation, the world could fracture into two parallel systems—divided in technology, finance, and ideology.

For the global Chinese and Asian diaspora, this is more than geopolitics; it is a question of identity and belonging. Balancing cultural roots with civic integration amid great-power rivalry will define a new century of challenges.

True “G2” should not mean a contest of dominance, but a dialogue of civilizations. Only through understanding and trust can a new order emerge from an age of division.