点击浏览 休斯顿黄页 电子书
美南广场 / 董事长介绍

世界G2新情势


世界G2新情势

世界G2新情势

— 美中共治与竞合的新时代

2025年秋,川普与习近平在釜山会晤,「G2」一词再度成為世界焦点。这场被称為「美中峰会」的会谈,象徵两强从对抗走向战略缓和。双方在贸易与稀土等领域达成暂时协议,既是现实考量,也显示全球经济难以割裂。

然而,「G2」并非真正的共治,而是一种竞合并存。中国追求多边自主,美国仍试图维持主导,两者之间既合作又防范。这场平衡游戏,决定了未来世界的节奏。

科技与经济是新冷战的主战场。晶片、AI、数据、能源——每一项都成為权力槓桿。供应链虽重组,但中国仍居全球价值链核心,美国的「去中国化」战略并未真正脱鉤。

在地缘政治上,台海、南海、朝鲜半岛与中东局势仍是潜在火药库。G2若无制度化合作,世界将滑入两个平行体系——科技分裂、金融对峙、话语割裂。

对全球华人与亚裔社群而言,这不仅是外交新闻,更是时代座标:在两极之间,如何保持文化根与公民身分的平衡,将成為新世纪的挑战

真正的「G2」不应是权力之争,而应是文明的对话。唯有理解与信任,方能在变局中开创新秩序。


 The New G2 World Order

— An Era of Cooperation And Competition Between The U.S. And China

In the autumn of 2025, the meeting between Donald Trump and Xi Jinping in Busan revived the once-fading idea of a “G2 world"—one jointly shaped by the United States and China. The summit signaled a shift from confrontation to cautious détente, as both sides reached temporary trade and resource agreements, acknowledging the impossibility of global decoupling.

Yet this “G2” is not true co-governance, but balanced between a coexistence of rivalry and necessity. China seeks multipolar autonomy; the U.S. strives to preserve dominance. Their relationship has become a delicate dance of cooperation and control—defining the tempo of the modern world.

Technology and economics are the new battlegrounds. Chips, AI, data, and energy have replaced tanks and missiles as the instruments of power. Though global supply chains are being reshaped, China remains deeply embedded in the world’s value networks, and America’s “de-Sinicization” has not achieved full separation.

Geopolitical risks persist—from Taiwan and the South China Sea to the Korean Peninsula and the Middle East. Without institutionalized cooperation, the world could fracture into two parallel systems—divided in technology, finance, and ideology.

For the global Chinese and Asian diaspora, this is more than geopolitics; it is a question of identity and belonging. Balancing cultural roots with civic integration amid great-power rivalry will define a new century of challenges.

True “G2” should not mean a contest of dominance, but a dialogue of civilizations. Only through understanding and trust can a new order emerge from an age of division.