今天重返奧斯汀,與德州農業廳同仁相聚
今天,我懷著無比喜悅與感恩的心,再次來到德州首府奧斯汀,與德
每一次回到這裡,都有一種回家的感覺。多年來,我們共同為推廣德
感謝德州農業廳一直以來對我的信任與支持,也感謝大家共同攜手推
未來,我們將繼續攜手合作,透過美南新聞集團、國際貿易中心以及
感謝所有一路同行的朋友。
願友誼長存,合作共贏,共同開創更加美好的明天!

Returning to Austin to Reunite with My Friends at the Texas Department of Agriculture
Today, I returned to Austin with a heart full of gratitude and joy to reunite with my friends and colleagues at the Texas Department of Agriculture.
Every visit to Austin feels like coming home. Over the years, we have worked side by side to promote Texas agriculture, strengthen international partnerships, and expand global markets. Along the way, we have built friendships that go far beyond our professional relationships.
I am sincerely grateful for the trust, encouragement, and support that the Texas Department of Agriculture has given me throughout the years. Together, we have shared the vision of bringing the very best of Texas to the world and creating new opportunities for Texas producers and businesses.
As we look ahead, I remain committed to working with the Texas Department of Agriculture, Southern News Group, the International Trade Center, and our global partners to build stronger bridges between Texas and Asia. Together, we will continue promoting Texas agricultural products, encouraging international trade, and creating opportunities that benefit communities on both sides of the Pacific.
Friendship is one of life’s greatest blessings, and today’s gathering reminds me that lasting relationships are built on trust, respect, and a shared commitment to serving others.
Thank you to all my friends at the Texas Department of Agriculture. I look forward to many more years of friendship, collaboration, and shared success.
Together, we will continue to bring the best of Texas to the world.