点击浏览 休斯顿黄页 电子书
美南广场 / 董事长介绍

大侠行天下日记 我见我闻我思 02/22


大侠行天下日记  我见我闻我思 02/22


我见 我思 我闻


德州人 我们大家以牛仔精神挺住


在过去一週的酷寒日子中世界能源之都休斯敦及二千七百万美国人口第二大州德州佔据了全球媒体之版面


由於冰雪风暴之来袭,造成供电系统中断,有近一千多万居民无水、无电,近六十多位州民因冻而死,医疗机构因停水缺电被迫迁移病人,使用氧气管的老人因无电源而窒息,家中有许多孩童的家长已经近一个星期没水,全州各大主要干道公路被封,这真是个悲惨的世界。


拜登总统已经宣布德州进入重大灾难状态,立即批准更多的联邦资金援助灾,他也将於近日前来休斯敦探视灾情。


经过一星期的酷寒和断电,德州今天已经全面恢復供水及电力 但是数百万家庭仍然处於水管破裂之窘境,全州之水电工严重短缺。


德州近十年来遭受到多次水灾,龙捲风也是经常光顾,这一年来,新冠病毒之肆虐,如今又面对百年来罕见之雪灾、水患,对德州人说来,这是歷史上空前之挑战。所幸我们见到无数守望相助雪中送碳的温暖画面,包括拜登总统下令全面紧急救助(请大家立即上网或电话联邦救灾局www.Disaster Assistance .gov 访问FEMA 或电话800-621-3362 查询)。


我们今天大家共同攀爬过了一座山,又要面临一条水势兇猛的大河,我们只有手牵手,同舟共济,德州人,我们一定要挺住,以一股坚毅的牛仔精神,战胜未来。







Texans Shall Overcome Together


After a devastating week for all Texans, finally, we have some relief.


The temperature on Sunday continued to warm, reaching into the 60’s and 70’s --much closer to the normal temperatures at this time of the year.


In last week’s brutal winter storm, millions of homes lost power forcing families to huddle together in front of fireplaces and spend the night in their cars, while others spent many cold hours searching for food on fast-emptying grocery shelves. The frigid temperatures caused pipes to burst and led to water disruptions for half of the state’s population.


Winter temperatures across the state are historically low, and in Dallas, sometimes dip to as low as 5 degrees. Some people this year have died of carbon monoxide poisoning after running their cars in their home garages. 


President Biden has already declared much of Texas a major disaster area. His action makes federal funding available to communities across 77 counties, including the hard hit area of Harris County. The White House said that the president is eager to go down to Texas and show his support.


In the last ten years we as Texans have faced so many challenges including the Harvey hurricane and many other natural disasters. Especially in this coronavirus pandemic time, this severe winter storm really has tested the strength of our community.


Fortunately, all Texans are working together. Our tough “get it done spirit” will overcome our tragedies. Let’s continue to hold our hands together brothers and sisters.