点击浏览 休斯顿黄页 电子书
美南广场 / 董事长介绍

大侠行天下日记 我见我闻我思 05/04


大侠行天下日记  我见我闻我思 05/04





富贵鸳鸯 仍要离异


世界首富比尔盖兹和结婚二十七年的妻子麦林达决定分手,这对富而贵的夫妻之决定 震撼了整个世界。


他们在週一推特上发文 说:経过长期之深思熟虑,我们还是决定分手,我们养育了三个杰出的孩子并成立了基金会,帮助人们的健康活出有意义之人生,我们将继续共同為此信念而努力, 但是,在我们人生的下半塲,将无法以夫妻方式发展下去。


比尔盖兹是全世界最富有者之一,他的资產估计在一千三百七十亿,他在二千年成立了盖玆基金会后,先后曾经捐五百三十八亿美元在全球进行各种慈善活动,在去年新冠疫情肆虐以来,他们先后捐出十七亿五千万元,他们的义举无人堪比。


表面看来 这对不但富有而且具备善心美德的标準夫妇 ,也决定分手,一定有不可告人的困难之处。


他们还在推特上请求社会各界给予他们私人之空间以便追寻未来的新生活方式。


我们非常感谢盖兹基金会对全球人类之爱心,也十分遗憾他们无法白头偕老,要在他们面临黄金岁月时分道扬鏢。


这对富而贵的夫妻,既不是為了钱,也不是為名,究竟还缺什麼,只有他们最淸楚了。







Rich And Famous Ending Their Marriage


One of the world’s richest couples, Bill and Melinda Gates, wrote on their Twitter accounts saying that, “After a great deal of thought and a lot of work on our relationship, we have made the decision to end our marriage. We have raised three incredible children and built a foundation that works all over the world to enable all people to lead healthy productive lives.” The statement went on to say, “We continue to share a belief in that mission and will continue our work together at the foundation, but we no longer believe we can grow together as a couple in this next phase of our lives.”


Bill, 65, and Melinda, 56, met at Microsoft which Bill Gates founded. In March of  2020, Bill Gates stepped down from the Board of Microsoft to devote his time on the foundation to address his philanthropic priorities.


With a net worth of $137 billion, Gates has donated $53.8 billion on a wide range of initiatives related to health and global warming issues.


We are so surprised that this rich and public couple could not solve their problems and still wanted to end their relationship after twenty-seven years.


Bill Gates is an international figure. For all of our generation his contributions to our nation as well as to the world are so great that not too many people can compete with him.


We all hope he will continue to do his charity work to benefit the people around the globe.