每日社评 0603 我们还能接受多少屠杀事件
我们还能接受多少屠杀事件
拜登总统已经敦促国会立法禁止攻击性武器扩大背景调查,提高拥枪年龄以解决全美接二连三的枪击案, 已经成為目前最大的内政危机。
拜登总统在全国演说中说, 看在上帝份上我们还能接受多少屠杀事件, 他的要求採取多项措施向来在国会被共和党挡下,包括废除製造商之免责保护,誏业者负有枪击案犯下暴力行為而被起诉。
在全国民意反对枪支之氛围下, 拜登总统势必要採取更主动积极之方法, 对国会全面施压 ,但是保守派及共和党终始认為拥枪是宪法赋予之基本权利。
看看加拿大、 英国及澳洲各国皆先后在惨案发生后分别立法加强了枪支之管制, 但是 过去二十年来, 美国有多少次大规模之枪杀案 发生在学校, 社区、 教会、 商店及医务中心 ,却没有任何的加强控管之立法。
就在昨天, 一名病患在俄克拉荷马州吐桑市公然开枪打死了三名自己的医生, 枪手也自残毙命 ,就在一个月内, 全国已经发生了超过五次大小枪杀案。
今天在美国各角落社区 、学校、 大楼 、医院可以说是人人自危, 这已经变成什麼样的世界了, 非常可悲。
我们要提醒全国选民及社区领袖 ,这是我们澈底觉醒的时候了, 请看看你自己週遭的亲朋好友 ,他们急需你的照顾, 你必须要提醒自己选区内的民意代表, 如果枪支管制无法解决, 社会永无安寧之日。
How Much More Carnage Are We Willing To Accept?
President Biden issued an urgent appeal for stricter gun control including a ban on assault weapons, tougher background checks and higher minimum age of gun purchases as the nation is facing a new crisis of gun massacres.
From the White House where the grounds are lined with candles, the president is putting pressure on Congress to act after previous shootings failed to produce any meaningful new gun laws. In his new proposal, the president is willing to accept far less than the measures he prefers--an assault weapons ban in exchange for real federal action. His main proposal includes banning assault weapons and high-capacity magazines and raising the age to purchase them to 21 and the strengthening of background checks.
Today all the corners of our community including schools, office buildings and hospitals and all the people who go to work there every day are deeply worried about their safety. It is very sad.
We want to remind all our voters and community leaders across the country that this is the time when all of us need to wake up. Please look at your friends and family around you. They all need your help. You must remind all the politicians representing your area to come together to solve this urgent national problem.
Look at Canada, the United Kingdom and Australia --all have legislated and strengthened gun control laws after tragedies. But look how many large-scale shootings in our country have occurred in schools, communities, churches, shops and medical centers over the last twenty years. There is no legislation that has been passed to strengthen our gun control laws.
To all the citizens of our nation, now is the time to act and change the gun laws of our country and bring safety and peace back to all our communities.