点击浏览 休斯顿黄页 电子书
美南广场 / 董事长介绍

我们為少数族裔团结在努力 请参加明天週六之群眾大会


我们為少数族裔团结在努力 请参加明天週六之群眾大会

我们為少数族裔团结在努力   请参加明天週六之群眾大会

    週三上午我们和非裔 、拉丁裔 、亚裔及许多少数族裔人士共集一堂,為德州多族裔联合阵线举办了一场国际记者招待会,来阐述我们為何成立联盟之目的。

    近年来,世界及美国之情势发生巨大之变化,随着中美关係之恶化演变為美国反华情势之高涨 ,而且直接影响到亚裔被仇视之歪风 。我们在痛心之餘 ,在国会议员好友格林之帮助下 ,能够和其他少数族裔之领袖组成了筹备委员会,决定成立常设组织,共同為许多不公不义之事件发声。

    今天美国之政治版图已经发生极大之变化 ,拉丁裔人口比例不断上升,及非裔人士基本上都成为大都会人口的主要比例之增涨 。在不久之未来,预计少数族裔将会成為多数族裔。

    明天五月十三日中午一时(附图),我们将有一场前所未有之群眾社区大会 ,我们需要大家之参与和支持 。这是一次歷史性的群眾大会 ,它代表我们的团结 ,代表我们对这片土地之关爱 ,大家决不可缺席。

We Are Working For A United Community   Please Attend Tomorrow's Town Hall Meeting

    On Wednesday morning we, African, Latino, Asian and many ethnic minorities, gathered together and held a press conference for the Texas Multicultural Advocacy Coalition.

In the meeting, we explained why we have formed this coalition and where we are heading with it.

    In recent years, the situation of the world and our nation has changed  with the deterioration of the Sino-US  relationship. It has now predictably evolved into a deep, anti-China sentiment in the United States which has directly encouraged the hatred of all Asians. 

    Today, the political landscape also is changing. The population of the Latino community is constantly on the rise. The African-American communities around the country have basically elected many of the mayors of the major metropolitan cities in America. In the near future, the minorities will certainly become the majority. This trend has already begun and is growing stronger.

    At noon tomorrow, May 13, we will have an unprecedented town hall meeting. We need everyone to come out and join us. This meeting will  represent our unity and our love for our land. We must not be absent.