top banner
美南广场 / 董事长介绍



The People’s Cry Of Pain

The body of George Floyd will be flown back to his hometown of Houston, Texas. His funeral will be held next week on June 8. The pain of all people is still spread around the whole nation. This afternoon Houston will host another demonstration downtown. The police are advising businesses to close their stores to avoid any possible unrest.

President Trump walked to St. John’s Church in Washington DC this morning holding a Bible for a photo op. He also suggested that, “If the cities or states refuse to take the actions that are necessary to defend the life and property of their residences, then I will deploy the United States military and quickly solve the problem for them.”

In the past week, at least 40 cities imposed curfews and members of the National Guard have been activated in at least 23 states and Washington DC. Atlanta Mayor Keisha Bottoms said she feels helpless and angry.

Today, the United States of America is really facing the biggest challenge in the modern time. We already have lost more than one hundred thousand lives in the coronavirus pandemic and forty million people have lost their jobs. Most of them are working class people, especially African and minority groups. This is such a sad time. All of the state and community leaders need to work together to rescue our nation.


被警察虐死的黑人男子佛洛伊德遗体将于近期回到他的家乡德州休斯敦,葬礼已安排在六月八日举行, 警方同时通知市民,一项大型游行今午三时在市中心展开并奉劝市区商家在一点前关闭以防止被破坏。

川普总统在严密之戒备下,今天上午从白宫走到对街的圣约翰教堂,并在媒体前高举圣经,他昨天在和州长之视讯会议中极力主张以武力来制止暴乱,必要时他们将动用美军来为地方拯救治安, 五角大厦对川普之行动表示非常的担忧。

近一週来全国各地及欧洲各国支持反对警察暴力之示威还在不断进行, 各大城市的商家被暴民洗劫抢夺,大街上一片狼藉,连明尼阿波罗市警察局也被人縦火烧了,纽约及洛杉矶昨晚实施了近年来最严厉的戒严令, 亚大兰大女市长表示她真的非常无助和愤怒。

美利坚共和国真的生病了,我们目睹新冠病毒在这块土地上造成了上十万人丧失宝贵之生命, 四千万失业大军,多半是劳工阶级之非裔及少数族裔,加上警察残暴行径,这股怒气引起之民怨和人民之呐喊是必然的。



全国及各地方有识之士,这是大家应该勇敢站起来的时候了,这场历史性之战疫是我们生存之战, 也是为国家灵魂精神而战。

民主党总统候选人拜登今天在费城说, 今天我们是为整个国家之灵魂及精神而战。