點擊瀏覽 休斯頓黃頁 電子書
新聞 / 僑社新聞

大俠行天下日記 我見我聞我思 11/29


大俠行天下日記 我見我聞我思 11/29


我見 我聞 


德州令美國人再次充滿希望


紐約時報三位記者本週發表了一篇震撼人心的文章 題目是:“為什麼美國人想搬家去德州”。


故事要回到許多年前了 當時我們住在金州之稱的加卅舊金山 一個漢堡是二毛 汽油每加崙是一毛五 當我每天搭乘速度慢的電車穿過地勢崎嶇之街道時 看到耀眼的紅艷落日披在雄壯的湾區大桥上 不禁想唱起那條「我把心已留在了舊金山 友人們聽到我要去德州 他們第一反應是你是不是瘋了?


我們還是決定到炎熱荒蕪的德州大地去闖天下 更把我們的青春年華奉献給這塊土地 始終都沒有後悔過 今天更證明我們的選擇是正確的


紐約時報在文章中寫道他們收集了成千上萬個城鎮三十多個指標數據 其中包括教育質量 犯罪率 赚買力 其中包括人口超過一千的一萬六千八百四十七個城鎮進行調查 開始明白為什麼這麼多人都要搬到徳州。


一百多年前 人人都想盡辦法到加州淘金 迄至今日 被稱為金州之地仍然是全球經濟最發達之州 無論是科技 藝術 電影仍然是世界之冠 但是隨著氣候災難房價飛漲 改變了加州之面貌


今天德州不斷向國人招手 許多城市都相對地犯罪率較低 一流的學區 住房價格低廉 工作機會多而且沒有個人州所得稅 過去十年徳州人口增加了四百多萬 而且多半來自加州


我們非常熱烈地歡迎更多人移居德州 同時更加顯示我們是個多元族群之社會 也為美國未來的前途增加更多之活力和希望




We Welcome More People To Become Texans


The New York Times had an article last week saying that the trauma of the past few years has rearranged all of our lives. Many Americans now have new needs, new desires, new possibilities and new priorities that include looking for bigger homes, second homes or any homes at all.


The New York Times gathered data from thousands of towns and cities across more than 30 matrices such as school quality, crime rates and affordability. After they looked at the data they found out why many people are moving to Texas.


Over the last more than one hundred years, California has become the most prosperous “state-of-the-art” U.S. location, turning the “Golden State” into a global capital.


When people are looking for reasonable housing at a good price, good schools and a lower crime rate they found out that in Texas there are many cities that are suitable for their needs.


We are here to welcome more people to move to our state and become Texans.


When we first moved to Texas many years ago, people were very surprised when we gave up San Francisco in the Golden State to come all the way to Texas. We spent all our energy and young adult life in Texas. Here is now our home. We are so happy we made the right decision, but for many of you, it is never too late.