社評0412 全民籠罩在槍支陰影之下
全民籠罩在槍支陰影之下
隨著週一上午,肯德基州,路易維市银行,槍殺事件有五人遇害九人受傷, 上週在南卡羅萊州高中有六人被殺,之後在納斯維之教會學校再有六人被槍殺,其中三人是未成年之孩童。
這一連串之驚人事件, 造成我們的社會人心惶惶。根據剛發布的調查顯示有一半的美國人,曾經有過受槍隻有關事故之影響,包括許多曾經經歷過槍戰被人恐嚇或死於槍下, 換言至, 每五人中就有一人曾經被人以槍支恐嚇 ,百分之十九的人口之家庭成員死於槍下。
截至今年為止, 全美各地已經有一百四十五起槍殺案, 在今年年初,二十四周內已經有三十九起兇殺案。報告中指出, 三分之一的非裔及拉丁裔族群,每天都焦慮受到槍殺之威脅 ,而白人當中只有百分之十。更有百分之三十五之人口表示, 他們再不會到大型演唱會 、酒吧及夜總會這些大型埸所, 有四分之一人說他們不再乘座地鐵等交通工具。
我們要非常遺憾地指出, 槍支泛濫已經嚴重威脅到我們每一個人之生活方式, 就連六歲孩童也持槍殺人, 真是不可思議之極。我們懇請拜登總統,及國會諸公,必須拿出良心和智慧,來立法阻止槍支之管制 ,來救援這個已經處於恐懼不安之社會。
Employees Under Threat Of A Gun
According to a survey, more than half of the American population has experienced a gun-related incident.
Around 1 in 5 adults, or about 21%, said they had personally been threatened by a gun, while 19% said they had a family member who was killed by a gun.
This finding comes amid a recent wave of gun violence in the U.S. Just this past Monday, a gunman opened fire on employees in a bank building in downtown Louisville, Kentucky, killing at least five people and injuring nine others.
Last week in a Christian school, a gun wielding woman killed six people, three of them were students. There have been at least 145 mass shootings in the country so far this year.
Among people of color, gun violence is especially common, while many factors, including income and education, are some of the strongest demographic contributors.
Among the people responding to a survey, many indicated that they try to avoid places with large crowds, including music festivals, bars and night clubs.
This gun violence has already become a national crisis. Now we are urging President Biden and our lawmakers to find a way that we can control the violence from handguns and automatic weapons.
Time is running out. If we cannot protect the safety of our citizens, how can we talk about other issues and civil right?