點擊瀏覽 休斯頓黃頁 電子書
美南廣場 / 董事長介紹

敬悼孫乙舜老先生


敬悼孫乙舜老先生


驚聞百歲殷商孫乙舜老先生不幸仙逝,心中悲痛,難以言喻。憶及數十年前,老先生遠赴德州休斯敦華埠創業之景,歷歷如在眼前——他在雜貨店中彎腰整理蔬菜水果、親力親為的身影,正是華人移民艱辛歲月的縮影:靠雙手打拼、以汗水立業,在異鄉一寸一寸開出希望。

老先生一生勤儉踏實、堅毅不屈,不僅為家庭奠定穩固根基,更以誠信與遠見,在休斯敦扎根開拓,逐步成就事業。多年來,在家人同心協力、長男孫偉根先生暨其賢內助的共同努力之下,終於建立起越華商業版圖,為華裔美國人寫下輝煌而值得傳頌的一頁。

斯人已逝,風範長存。孫乙舜老先生留下的不只是產業與成就,更是一份移民精神的傳承:堅持、勤奮、仁厚與責任。願老先生安息,家屬節哀順變,化悲痛為力量,承續其志業與美德,福澤綿延、世代相傳。



In Loving Memory of Mr. Yi-Shun Sun


I was deeply saddened to learn that Mr. Yi-Shun Sun, a respected entrepreneur who lived to the remarkable age of one hundred, has passed away. With heavy heart, I find myself recalling the days decades ago when he came to Houston’s Chinatown in Texas to begin his journey. The image of him bending over in a small grocery store, carefully arranging fresh vegetables and fruit, remains vivid in my mind—an enduring portrait of the hardship and perseverance that marked the immigrant years for so many Chinese families.


Mr. Sun’s life was a testament to diligence, humility, and unwavering resolve. Through honest work and steadfast character, he laid a strong foundation for his family and gradually built a meaningful legacy in Houston. Over the years, with the united efforts of his loved ones—especially his eldest son Vican Tan Sun and his devoted wife—the family expanded their vision and established the Viet-Hoa business enterprise, creating a proud and memorable chapter for the Chinese American community.


Though Mr. Sun has departed, his spirit and example remain. What he leaves behind is not only a successful business, but also the enduring values of the immigrant story: hard work, integrity, responsibility, and hope. May he rest in peace, and may his family find comfort and strength during this time of sorrow.